home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus 2004 #9 / Amiga Plus CD - 2004 - No. 09.iso / amigaplus / games / openttd / lang / slovak.txt < prev    next >
Text File  |  2004-08-03  |  124KB  |  2,348 lines

  1. ##name Slovak
  2. ##ownname Slovensky
  3.  
  4. ##id 0x0000
  5. STR_NULL                                :
  6. STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP        :{WHITE}Za okrajom mapy
  7. STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP    :{WHITE}Prilis blizko okraju mapy
  8. STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES    :{WHITE}Mala hotovost - potrebna {CURRENCY}
  9. STR_0004                                :{WHITE}{CURRENCY64}
  10. STR_0005                                :{RED}{CURRENCY64}
  11. STR_EMPTY                                :
  12. STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED        :{WHITE}Potrebny rovny teren
  13. STR_0008_WAITING            :{BLACK}Caka: {WHITE}{STRING}
  14. STR_0009                                :{WHITE}{STRING}
  15. STR_000A_EN_ROUTE_FROM            :{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (na ceste z
  16. STR_000B                                :{YELLOW}{STATION})
  17. STR_000C_ACCEPTS            :{BLACK}Prijma: {WHITE}
  18. STR_000D_ACCEPTS            :{BLACK}Prijma: {GOLD}
  19. STR_000E                                :
  20. STR_000F_PASSENGERS            :Cestujucich
  21. STR_0010_COAL                :Uhlie
  22. STR_0011_MAIL                :Postu
  23. STR_0012_OIL                :Ropu
  24. STR_0013_LIVESTOCK            :Dobytok
  25. STR_0014_GOODS                :Tovar
  26. STR_0015_GRAIN                :Obilie
  27. STR_0016_WOOD                :Drevo
  28. STR_0017_IRON_ORE            :Zeleznu rudu
  29. STR_0018_STEEL                :Ocel
  30. STR_0019_VALUABLES            :Cennosti
  31. STR_001A_COPPER_ORE            :Medenna ruda
  32. STR_001B_MAIZE                :Kukuricu
  33. STR_001C_FRUIT                :Ovocie
  34. STR_001D_DIAMONDS            :Diamanty
  35. STR_001E_FOOD                :Jedlo
  36. STR_001F_PAPER                :Papier
  37. STR_0020_GOLD                :Zlato
  38. STR_0021_WATER                :Vodu
  39. STR_0022_WHEAT                :Psenicu
  40. STR_0023_RUBBER                :Kaucuk
  41. STR_0024_SUGAR                :Cukor
  42. STR_0025_TOYS                :Hracky
  43. STR_0026_CANDY                :Cukriky
  44. STR_0027_COLA                :Kofolu
  45. STR_0028_COTTON_CANDY            :Cukrovu vatu
  46. STR_0029_BUBBLES            :Bublin
  47. STR_002A_TOFFEE                :Karamelky
  48. STR_002B_BATTERIES            :Baterie
  49. STR_002C_PLASTIC            :Zuvaciek
  50. STR_002D_FIZZY_DRINKS            :Sumienku
  51. STR_002E                                :
  52. STR_002F_PASSENGER            :Cestujuci
  53. STR_0030_COAL                :Uhlie
  54. STR_0031_MAIL                :Posta
  55. STR_0032_OIL                :Ropa
  56. STR_0033_LIVESTOCK            :Dobytok
  57. STR_0034_GOODS                :Tovar
  58. STR_0035_GRAIN                :Obilie
  59. STR_0036_WOOD                :Drevo
  60. STR_0037_IRON_ORE            :Zelezna ruda
  61. STR_0038_STEEL                :Ocel
  62. STR_0039_VALUABLES            :Cennosti
  63. STR_003A_COPPER_ORE            :Medenna ruda
  64. STR_003B_MAIZE                :Kukurica
  65. STR_003C_FRUIT                :Ovocie
  66. STR_003D_DIAMOND            :Diamant
  67. STR_003E_FOOD                :Jedlo
  68. STR_003F_PAPER                :Papier
  69. STR_0040_GOLD                :Zlato
  70. STR_0041_WATER                :Voda
  71. STR_0042_WHEAT                :Psenica
  72. STR_0043_RUBBER                :Kaucuk
  73. STR_0044_SUGAR                :Cukor
  74. STR_0045_TOY                :Hracky
  75. STR_0046_CANDY                :Cukriky
  76. STR_0047_COLA                :Kofola
  77. STR_0048_COTTON_CANDY            :Cukrova vata
  78. STR_0049_BUBBLE                :Bubliny
  79. STR_004A_TOFFEE                :Karamel
  80. STR_004B_BATTERY            :Baterie
  81. STR_004C_PLASTIC            :Zuvacky
  82. STR_004D_FIZZY_DRINK            :Sumienka
  83. STR_004E                                :
  84. STR_004F_PASSENGER            :{COMMA16} cestujuci
  85. STR_0050_TON_OF_COAL            :{COMMA16} tona uhlia
  86. STR_0051_BAG_OF_MAIL            :{COMMA16} balik posty
  87. STR_0052_OF_OIL                :{VOLUME} ropy
  88. STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK        :{COMMA16} kus dobytka
  89. STR_0054_CRATE_OF_GOODS            :{COMMA16} debna tovaru
  90. STR_0055_TON_OF_GRAIN            :{COMMA16} tona obilia
  91. STR_0056_TON_OF_WOOD            :{COMMA16} tona dreva
  92. STR_0057_TON_OF_IRON_ORE        :{COMMA16} tona zeleznej rudy
  93. STR_0058_TON_OF_STEEL            :{COMMA16} tona ocele
  94. STR_0059_BAG_OF_VALUABLES        :{COMMA16} vreco cennosti
  95. STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE        :{COMMA16} tona medennej rudy
  96. STR_005B_TON_OF_MAIZE            :{COMMA16} tona kukurice
  97. STR_005C_TON_OF_FRUIT            :{COMMA16} tona ovocia
  98. STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS        :{COMMA16} debna diamantov
  99. STR_005E_TON_OF_FOOD            :{COMMA16} tona jedla
  100. STR_005F_TON_OF_PAPER            :{COMMA16} tona papiera
  101. STR_0060_BAG_OF_GOLD            :{COMMA16} debna zlata
  102. STR_0061_OF_WATER            :{VOLUME} voda
  103. STR_0062_TON_OF_WHEAT            :{COMMA16} tona psenice
  104. STR_0063_OF_RUBBER            :{VOLUME} kaucuk
  105. STR_0064_TON_OF_SUGAR            :{COMMA16} tona cukru
  106. STR_0065_TOY                :{COMMA16} hracka
  107. STR_0066_BAG_OF_CANDY            :{COMMA16} debna cukrikov
  108. STR_0067_OF_COLA            :{VOLUME} kofola
  109. STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY        :{COMMA16} tona cukrovej vaty
  110. STR_0069_BUBBLE                :{COMMA16} bublina
  111. STR_006A_TON_OF_TOFFEE            :{COMMA16} tona karamelu
  112. STR_006B_BATTERY            :{COMMA16} bateria
  113. STR_006C_OF_PLASTIC            :{VOLUME} zuvacka
  114. STR_006D_FIZZY_DRINK            :{COMMA16} sumienka
  115. STR_006E                                :
  116. STR_006F_PASSENGERS            :{COMMA16} cestujucich
  117. STR_0070_TONS_OF_COAL            :{COMMA16} ton uhlia
  118. STR_0071_BAGS_OF_MAIL            :{COMMA16} balikov posty
  119. STR_0072_OF_OIL                :{VOLUME} ropy
  120. STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK        :{COMMA16} kusov dobytka
  121. STR_0074_CRATES_OF_GOODS        :{COMMA16} debien tovaru
  122. STR_0075_TONS_OF_GRAIN            :{COMMA16} ton obilia
  123. STR_0076_TONS_OF_WOOD            :{COMMA16} ton dreva
  124. STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE        :{COMMA16} ton zeleznej rudy
  125. STR_0078_TONS_OF_STEEL            :{COMMA16} ton ocele
  126. STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES        :{COMMA16} vriec cennosti
  127. STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE        :{COMMA16} ton medennej rudy
  128. STR_007B_TONS_OF_MAIZE            :{COMMA16} ton kukurice
  129. STR_007C_TONS_OF_FRUIT            :{COMMA16} ton ovocia
  130. STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS        :{COMMA16} debien diamantov
  131. STR_007E_TONS_OF_FOOD            :{COMMA16} ton jedla
  132. STR_007F_TONS_OF_PAPER            :{COMMA16} ton papiera
  133. STR_0080_BAGS_OF_GOLD            :{COMMA16} debien zlata
  134. STR_0081_OF_WATER            :{VOLUME} vody
  135. STR_0082_TONS_OF_WHEAT            :{COMMA16} ton psenice
  136. STR_0083_OF_RUBBER            :{VOLUME} kaucuku
  137. STR_0084_TONS_OF_SUGAR            :{COMMA16} ton cukru
  138. STR_0085_TOYS                :{COMMA16} hraciek
  139. STR_0086_BAGS_OF_CANDY            :{COMMA16} debien cukrikov
  140. STR_0087_OF_COLA            :{VOLUME} kofoly
  141. STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY        :{COMMA16} ton cukrovej vaty
  142. STR_0089_BUBBLES            :{COMMA16} bublin
  143. STR_008A_TONS_OF_TOFFEE            :{COMMA16} ton karamelu
  144. STR_008B_BATTERIES            :{COMMA16} baterii
  145. STR_008C_OF_PLASTIC            :{VOLUME} zuvaciek
  146. STR_008D_FIZZY_DRINKS            :{COMMA16} sumienky
  147. STR_008E                                :
  148. STR_008F_PS                                :{TINYFONT}CE
  149. STR_0090_CL                                :{TINYFONT}UH
  150. STR_0091_ML                                :{TINYFONT}PO
  151. STR_0092_OL                                :{TINYFONT}RO
  152. STR_0093_LV                                :{TINYFONT}DO
  153. STR_0094_GD                                :{TINYFONT}TO
  154. STR_0095_GR                                :{TINYFONT}OB
  155. STR_0096_WD                                :{TINYFONT}DR
  156. STR_0097_OR                                :{TINYFONT}ZR
  157. STR_0098_ST                                :{TINYFONT}OC
  158. STR_0099_VL                                :{TINYFONT}CE
  159. STR_009A_CO                                :{TINYFONT}MR
  160. STR_009B_MZ                                :{TINYFONT}KU
  161. STR_009C_FT                                :{TINYFONT}OV
  162. STR_009D_DM                                :{TINYFONT}DI
  163. STR_009E_FD                                :{TINYFONT}JE
  164. STR_009F_PR                                :{TINYFONT}PA
  165. STR_00A0_GD                                :{TINYFONT}ZL
  166. STR_00A1_WR                                :{TINYFONT}VO
  167. STR_00A2_WH                                :{TINYFONT}PS
  168. STR_00A3_RB                                :{TINYFONT}KA
  169. STR_00A4_SG                                :{TINYFONT}CU
  170. STR_00A5_TY                                :{TINYFONT}HR
  171. STR_00A6_SW                                :{TINYFONT}CK
  172. STR_00A7_CL                                :{TINYFONT}KO
  173. STR_00A8_CF                                :{TINYFONT}CV
  174. STR_00A9_BU                                :{TINYFONT}BU
  175. STR_00AA_TF                                :{TINYFONT}KR
  176. STR_00AB_BA                                :{TINYFONT}BT
  177. STR_00AC_PL                                :{TINYFONT}ZU
  178. STR_00AD_FZ                                :{TINYFONT}SU
  179. STR_00AE                                :{WHITE}{DATE_SHORT}
  180. STR_00AF                                :{WHITE}{DATE_LONG}
  181. STR_00B0_MAP                :{WHITE}Mapa - {STRING}
  182. STR_00B1_GAME_OPTIONS            :{WHITE}Nastavenia Hry
  183. STR_00B2_MESSAGE            :{YELLOW}Sprava
  184. STR_00B3_MESSAGE_FROM            :{YELLOW}Sprava od {STRING}
  185. STR_00B4_CAN_T_DO_THIS            :{WHITE}Takto sa to neda...
  186. STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA        :{WHITE}Oblast sa neda vycistit...
  187. STR_00B6_COPYRIGHT_1995_CHRIS_SAWYER        :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
  188. STR_00B7_VERSION_3_02_011_11TH_OCTOBER        :{BLACK}OpenTTD version {REV}
  189. STR_00B8_DESIGNED_PROGRAMMED_BY            :{BLACK}Original design by Chris Sawyer
  190. STR_00B9_GRAPHICS_BY_SIMON_FOSTER        :{BLACK}Graphics by Simon Foster
  191. STR_00BA_WINDOWS_95_CONVERSION_BY        :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
  192.  
  193. STR_00C5                                :{BLACK}{CROSS}
  194. STR_00C6                                :{SILVER}{CROSS}
  195. STR_00C7_QUIT                :{WHITE}Koniec
  196. STR_00C8_YES                :{BLACK}Ano
  197. STR_00C9_NO                :{BLACK}Nie
  198. STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO    :{YELLOW}Si si isty ze chces ukoncit hru a vratit sa do {STRING}?
  199. STR_00CB_1                                :{BLACK}1
  200. STR_00CC_2                                :{BLACK}2
  201. STR_00CD_3                                :{BLACK}3
  202. STR_00CE_4                                :{BLACK}4
  203. STR_00CF_5                                :{BLACK}5
  204. STR_00D0_NOTHING            :Nie je
  205. STR_00D1_DARK_BLUE            :Tmavomodra
  206. STR_00D2_PALE_GREEN            :Svetlozelena
  207. STR_00D3_PINK                :Ruzova
  208. STR_00D4_YELLOW                :Zlta
  209. STR_00D5_RED                :Cervena
  210. STR_00D6_LIGHT_BLUE            :Svetlomodra
  211. STR_00D7_GREEN                :Zelena
  212. STR_00D8_DARK_GREEN            :Tmavozelena
  213. STR_00D9_BLUE                :Modra
  214. STR_00DA_CREAM                :Kremova
  215. STR_00DB_MAUVE                :Ruzova
  216. STR_00DC_PURPLE                :Fialova
  217. STR_00DD_ORANGE                :Oranzova
  218. STR_00DE_BROWN                :Hneda
  219. STR_00DF_GREY                :Seda
  220. STR_00E0_WHITE                :Biela
  221. STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME    :{WHITE}V hre je prilis vela dopravnych prostriedkov
  222. STR_00E2                                :{BLACK}{COMMA16}
  223. STR_00E3                                :{RED}{COMMA16}
  224. STR_00E4_LOCATION            :{BLACK}Pozicia
  225. STR_00E5_CONTOURS            :Vrstevnice
  226. STR_00E6_VEHICLES            :Dopravne Prostriedky
  227. STR_00E7_INDUSTRIES            :Priemysel
  228. STR_00E8_ROUTES                :Trasy
  229. STR_00E9_VEGETATION            :Vegetacia
  230. STR_00EA_OWNERS                :Vlastnici
  231. STR_00EB_ROADS                :{BLACK}{TINYFONT}Cesty
  232. STR_00EC_RAILROADS            :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznicne drahy
  233. STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS    :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiska/Pristavy
  234. STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES        :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Tovarne
  235. STR_00EF_VEHICLES            :{BLACK}{TINYFONT}Dopravne Prostriedky
  236. STR_00F0_100M                            :{BLACK}{TINYFONT}100m
  237. STR_00F1_200M                            :{BLACK}{TINYFONT}200m
  238. STR_00F2_300M                            :{BLACK}{TINYFONT}300m
  239. STR_00F3_400M                            :{BLACK}{TINYFONT}400m
  240. STR_00F4_500M                            :{BLACK}{TINYFONT}500m
  241. STR_00F5_TRAINS                            :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky
  242. STR_00F6_ROAD_VEHICLES            :{BLACK}{TINYFONT}Auta
  243. STR_00F7_SHIPS                :{BLACK}{TINYFONT}Lode
  244. STR_00F8_AIRCRAFT            :{BLACK}{TINYFONT}Lietadla
  245. STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES        :{BLACK}{TINYFONT}Dopravne Trasy
  246. STR_00FA_COAL_MINE            :{BLACK}{TINYFONT}Uholna bana
  247. STR_00FB_POWER_STATION            :{BLACK}{TINYFONT}Elektraren
  248. STR_00FC_FOREST                :{BLACK}{TINYFONT}Les
  249. STR_00FD_SAWMILL            :{BLACK}{TINYFONT}Pila
  250. STR_00FE_OIL_REFINERY            :{BLACK}{TINYFONT}Ropna rafineria
  251. STR_00FF_FARM                :{BLACK}{TINYFONT}Farma
  252. STR_0100_FACTORY            :{BLACK}{TINYFONT}Tovaren
  253. STR_0101_PRINTING_WORKS            :{BLACK}{TINYFONT}Tlaciaren
  254. STR_0102_OIL_WELLS            :{BLACK}{TINYFONT}Ropny vrt
  255. STR_0103_IRON_ORE_MINE            :{BLACK}{TINYFONT}Zelezna bana
  256. STR_0104_STEEL_MILL            :{BLACK}{TINYFONT}Oceliaren
  257. STR_0105_BANK                :{BLACK}{TINYFONT}Banka
  258. STR_0106_PAPER_MILL            :{BLACK}{TINYFONT}Vyroba papiera
  259. STR_0107_GOLD_MINE            :{BLACK}{TINYFONT}Zlata bana
  260. STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT        :{BLACK}{TINYFONT}Vyroba potravin
  261. STR_0109_DIAMOND_MINE            :{BLACK}{TINYFONT}Diamantova bana
  262. STR_010A_COPPER_ORE_MINE        :{BLACK}{TINYFONT}Medenna bana
  263. STR_010B_FRUIT_PLANTATION        :{BLACK}{TINYFONT}Ovocny sad
  264. STR_010C_RUBBER_PLANTATION        :{BLACK}{TINYFONT}Kaucukova plantaz
  265. STR_010D_WATER_SUPPLY            :{BLACK}{TINYFONT}Zasobaren vody
  266. STR_010E_WATER_TOWER            :{BLACK}{TINYFONT}Vodojem
  267. STR_010F_LUMBER_MILL            :{BLACK}{TINYFONT}Pila
  268. STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST        :{BLACK}{TINYFONT}Les cukrovej vaty
  269. STR_0111_CANDY_FACTORY            :{BLACK}{TINYFONT}Cukrovar
  270. STR_0112_BATTERY_FARM            :{BLACK}{TINYFONT}Vyroba baterii
  271. STR_0113_COLA_WELLS            :{BLACK}{TINYFONT}Vyroba kofoly
  272. STR_0114_TOY_SHOP            :{BLACK}{TINYFONT}Hrackarstvo
  273. STR_0115_TOY_FACTORY            :{BLACK}{TINYFONT}Vyroba hraciek
  274. STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS        :{BLACK}{TINYFONT}Zuvackova fontana
  275. STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY        :{BLACK}{TINYFONT}Vyroba sumienky
  276. STR_0118_BUBBLE_GENERATOR        :{BLACK}{TINYFONT}Bublifuk
  277. STR_0119_TOFFEE_QUARRY            :{BLACK}{TINYFONT}Karamelovy lom
  278. STR_011A_SUGAR_MINE            :{BLACK}{TINYFONT}Cukrova bana
  279. STR_011B_RAILROAD_STATION        :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznicna stanica
  280. STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY        :{BLACK}{TINYFONT}Nakladacia rampa
  281. STR_011D_BUS_STATION            :{BLACK}{TINYFONT}Autobusova zastavka
  282. STR_011E_AIRPORT_HELIPORT        :{BLACK}{TINYFONT}Letisko
  283. STR_011F_DOCK                :{BLACK}{TINYFONT}Pristav
  284. STR_0120_ROUGH_LAND            :{BLACK}{TINYFONT}Hruby teren
  285. STR_0121_GRASS_LAND            :{BLACK}{TINYFONT}Travnaty teren
  286. STR_0122_BARE_LAND            :{BLACK}{TINYFONT}Holy teren
  287. STR_0123_FIELDS                :{BLACK}{TINYFONT}Polia
  288. STR_0124_TREES                :{BLACK}{TINYFONT}Lesy
  289. STR_0125_ROCKS                :{BLACK}{TINYFONT}Skaly
  290. STR_0126_WATER                :{BLACK}{TINYFONT}Voda
  291. STR_0127_NO_OWNER            :{BLACK}{TINYFONT}Bez vlastnika
  292. STR_0128_TOWNS                :{BLACK}{TINYFONT}Mesta
  293. STR_0129_INDUSTRIES            :{BLACK}{TINYFONT}Priemysel
  294. STR_012A_DESERT                :{BLACK}{TINYFONT}Pust
  295. STR_012B_SNOW                :{BLACK}{TINYFONT}Sneh
  296. STR_012C_MESSAGE            :{WHITE}Sprava
  297. STR_012D                                :{WHITE}{STRING}
  298. STR_012E_CANCEL                :{BLACK}Zrusit
  299. STR_012F_OK                :{BLACK}OK
  300. STR_0130_RENAME                :{BLACK}Premenovat
  301. STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED        :{WHITE}Pouzitych prilis vela mien
  302. STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY    :{WHITE}Vybrane meno je uz pouzite
  303.  
  304. STR_0133_WINDOWS                        :Windows
  305. STR_0134_UNIX                            :Unix
  306. STR_0135_OSX                            :OSX
  307. STR_OSNAME_BEOS                            :BeOS
  308. STR_OSNAME_MORPHOS                        :MorphOS
  309.  
  310. STR_0139_IMPERIAL_MILES            :Imperial (mile)
  311. STR_013A_METRIC_KILOMETERS        :Metric (kilometre)
  312. STR_013B_OWNED_BY            :{WHITE}...vlastnik {STRING}
  313. STR_013C_CARGO                :{BLACK}Naklad
  314. STR_013D_INFORMATION            :{BLACK}Informacia
  315. STR_013E_CAPACITIES            :{BLACK}Kapacita
  316. STR_013F_CAPACITY            :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
  317. STR_0140_NEW_GAME            :{BLACK}Nova Hra
  318. STR_0141_LOAD_GAME            :{BLACK}Nahrat Hru
  319. STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION        :{BLACK}Nacvik / Ukazka
  320. STR_0143_1_PLAYER            :{BLACK}1 Hrac
  321. STR_0144_2_PLAYERS            :{BLACK}2 Hraci
  322.  
  323. STR_0148_GAME_OPTIONS            :{BLACK}Nastavenia Hry
  324.  
  325. STR_0150_SOMEONE            :niekto{SKIP}{SKIP}
  326. STR_0151_MAP_OF_WORLD            :Mapa sveta
  327. STR_0152_TOWN_DIRECTORY            :Zoznam miest
  328. STR_0153_SUBSIDIES            :Dotacie
  329.  
  330. ############ range for menu    starts
  331. STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH        :Graf prevadzkoveho zisku
  332. STR_0155_INCOME_GRAPH            :Graf trzieb
  333. STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH        :Graf prepraveneho nakladu
  334. STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH    :Graf hodnotenia vykonu
  335. STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH        :Graf hodnoty spolocnosti
  336. STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES        :Ceny Prepravy
  337. STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE        :Hodnotenie spolocnosti
  338. ############ range for menu    ends
  339.  
  340. STR_015B_TRANSPORT_TYCOON_DELUXE        :{WHITE}OpenTTD
  341. STR_015C_SAVE_GAME            :Ulozit hru
  342. STR_015D_LOAD_GAME            :Nahrat hru
  343. STR_015E_QUIT_GAME            :Koniec hry
  344. STR_015F_QUIT                :Ukoncit program
  345. STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO    :{YELLOW}Si si isty ze chces ukoncit tuto hru ?
  346. STR_0161_QUIT_GAME            :{WHITE}Koniec hry
  347.  
  348. ############ range for months starts
  349. STR_0162_JAN                            :Jan
  350. STR_0163_FEB                            :Feb
  351. STR_0164_MAR                            :Mar
  352. STR_0165_APR                            :Apr
  353. STR_0166_MAY                :Maj
  354. STR_0167_JUN                            :Jun
  355. STR_0168_JUL                            :Jul
  356. STR_0169_AUG                            :Aug
  357. STR_016A_SEP                            :Sep
  358. STR_016B_OCT                :Okt
  359. STR_016C_NOV                            :Nov
  360. STR_016D_DEC                            :Dec
  361. ############ range for months ends
  362.  
  363. STR_016E                                :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
  364. STR_016F                                :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
  365. STR_0170                                :{TINYFONT}{STRING}-
  366. STR_0171_PAUSE_GAME            :{BLACK}Pauza
  367. STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME        :{BLACK}Ulozit hru, opustit hru, ukoncit program
  368. STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY    :{BLACK}Zoznam stanic spolocnosti
  369. STR_0174_DISPLAY_MAP            :{BLACK}Zobrazit mapu
  370. STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY    :{BLACK}Zobrazit mapu, zoznam miest
  371. STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY        :{BLACK}Zobrazit zoznam miest
  372. STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES    :{BLACK}Financne informacie o spolocnosti
  373. STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL    :{BLACK}Informacie o spolocnosti
  374. STR_0179_DISPLAY_GRAPHS            :{BLACK}Grafy
  375. STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE        :{BLACK}Hodnotenie spolocnosti
  376. STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY    :{BLACK}Zoznam vlakov
  377. STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY    :{BLACK}Zoznam automobilov
  378. STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY    :{BLACK}Zoznam lodi
  379. STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY    :{BLACK}Zoznam Lietadiel
  380. STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN        :{BLACK}Priblizit
  381. STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT        :{BLACK}Oddialit
  382. STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK        :{BLACK}Vystavba zeleznice
  383. STR_0182_BUILD_ROADS            :{BLACK}Vystavba ciest
  384. STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS        :{BLACK}Vystavba pristavov
  385. STR_0184_BUILD_AIRPORTS            :{BLACK}Vystavba letisk
  386. STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS    :{BLACK}Sadit stromy, rezervacia pozemku
  387. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION        :{BLACK}Informacie o pozemku
  388. STR_0187_OPTIONS            :{BLACK}Nastavenia
  389. STR_0188                                :{BLACK}{SMALLUPARROW}
  390. STR_0189                                :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
  391. STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING        :{WHITE}Nieje mozne zmenit servisny interval...
  392. STR_018B_CLOSE_WINDOW            :{BLACK}Zavriet okno
  393. STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS        :{BLACK}Nadpis okna - potiahni pre posun okna 
  394. STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC        :{BLACK}Zburanie budov, cistenie terenu
  395. STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND        :{BLACK}Znizit roh terenu
  396. STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND        :{BLACK}Zvysit roh terenu
  397. STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST    :{BLACK}Posuvacia lista
  398. STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP    :{BLACK}Zobrazit vrstevnice na mape
  399. STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP        :{BLACK}Zobrazit dopravne prostriedky na mape
  400. STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP        :{BLACK}Zobrazit priemysel na mape
  401. STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON    :{BLACK}Zobrazit dopravne trasy na mape
  402. STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP        :{BLACK}Zobrazit vegetaciu na mape
  403. STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP    :{BLACK}Zobrazit vlastnikov pozemkov na mape
  404. STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF    :{BLACK}Zapnut / Vypnut nazvy miest na mape
  405. STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR    :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (posledny rok: {CURRENCY})
  406.  
  407. ############ range for service numbers starts
  408. STR_0199_YEAR                :{COMMA16} rok ({COMMA16})
  409. STR_019A_YEARS                :{COMMA16} rokov ({COMMA16})
  410. STR_019B_YEARS                :{RED}{COMMA16} rokov ({COMMA16})
  411. ############ range for service numbers ends
  412.  
  413. STR_019C_ROAD_VEHICLE            :Automobil
  414. STR_019D_AIRCRAFT            :Lietadlo
  415. STR_019E_SHIP                :Lod
  416. STR_019F_TRAIN                :Vlak
  417. STR_01A0_IS_GETTING_OLD            :{WHITE}{STRING} {COMMA16} je stary
  418. STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD        :{WHITE}{STRING} {COMMA16} je velmi stary
  419. STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND    :{WHITE}{STRING} {COMMA16} je velmi stary a potrebuje vymenit
  420. STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION        :{WHITE}Informacie o pozemku
  421. STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A        :{BLACK}Cena za zburanie: {LTBLUE}N/A
  422. STR_01A5_COST_TO_CLEAR            :{BLACK}Cena za zburanie: {LTBLUE}{CURRENCY}
  423. STR_01A6_N_A                            :Nezname
  424. STR_01A7_OWNER                :{BLACK}Vlastnik: {LTBLUE}{STRING}
  425. STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY        :{BLACK}Miestna sprava: {LTBLUE}{STRING}
  426. STR_01A9_NONE                :Nezname
  427. STR_01AA_NAME                :{BLACK}Meno
  428. STR_01AB                                :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
  429.  
  430. ############ range for days    starts
  431. STR_01AC_1ST                :1
  432. STR_01AD_2ND                :2
  433. STR_01AE_3RD                :3
  434. STR_01AF_4TH                :4
  435. STR_01B0_5TH                :5
  436. STR_01B1_6TH                :6
  437. STR_01B2_7TH                :7
  438. STR_01B3_8TH                :8
  439. STR_01B4_9TH                :9
  440. STR_01B5_10TH                :10
  441. STR_01B6_11TH                :11
  442. STR_01B7_12TH                :12
  443. STR_01B8_13TH                :13
  444. STR_01B9_14TH                :14
  445. STR_01BA_15TH                :15
  446. STR_01BB_16TH                :16
  447. STR_01BC_17TH                :17
  448. STR_01BD_18TH                :18
  449. STR_01BE_19TH                :19
  450. STR_01BF_20TH                :20
  451. STR_01C0_21ST                :21
  452. STR_01C1_22ND                :22
  453. STR_01C2_23RD                :23
  454. STR_01C3_24TH                :24
  455. STR_01C4_25TH                :25
  456. STR_01C5_26TH                :26
  457. STR_01C6_27TH                :27
  458. STR_01C7_28TH                :28
  459. STR_01C8_29TH                :29
  460. STR_01C9_30TH                :30
  461. STR_01CA_31ST                :31
  462. ############ range for days    ends
  463.  
  464. STR_01CB                                :{TINYFONT}{COMMA16}
  465. STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP        :{BLACK}Prepnut malu / velku mapu
  466. STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION    :{WHITE}Vybrat Nacvik / Ukazku
  467.  
  468. ############ range for cargo acecpted starts
  469. STR_01CE_CARGO_ACCEPTED            :{BLACK}Prijma naklad: {LTBLUE}{STRING}
  470. STR_01CF_CARGO_ACCEPTED            :{BLACK}Prijma naklad: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
  471. STR_01D0_CARGO_ACCEPTED            :{BLACK}Prijma naklad: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
  472. ############ range for cargo acecpted ends
  473.  
  474. STR_01D1_8                            :({COMMA8}/8 {STRING})
  475. STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX            :{WHITE}Gramofon
  476. STR_01D3_SOUND_MUSIC            :Zvuk/Hydba
  477. STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW    :{BLACK}Zobraz zvukove/hudobne okno
  478. STR_01D5_ALL                :{TINYFONT}Vsetko
  479. STR_01D6_OLD_STYLE            :{TINYFONT}Stary styl
  480. STR_01D7_NEW_STYLE            :{TINYFONT}Novy styl
  481. STR_01D8_EZY_STREET            :{TINYFONT}Ezy Street
  482. STR_01D9_CUSTOM_1            :{TINYFONT}Vlastne 1
  483. STR_01DA_CUSTOM_2            :{TINYFONT}Vlastne 2
  484. STR_01DB_MUSIC_VOLUME            :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby
  485. STR_01DC_EFFECTS_VOLUME            :{BLACK}{TINYFONT}hlasitost zvuk. efektov
  486. STR_01DD_MIN_MAX                        :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
  487. STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK        :{BLACK}Predchadzajuca stopa
  488. STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Nasledujuca stopa
  489. STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC        :{BLACK}Zastavit prehravanie hudby
  490. STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC        :{BLACK}Spustit prehravanie hudby
  491. STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC    :{BLACK}Tahat posuvace pre zmenu hlasitosti
  492. STR_01E3                                :{DKGREEN}{TINYFONT}--
  493. STR_01E4_0                                :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
  494. STR_01E5                                :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
  495. STR_01E6                                :{DKGREEN}{TINYFONT}------
  496. STR_01E7                                :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
  497. STR_01E8_TRACK_XTITLE            :{BLACK}{TINYFONT}Stopa{SETX 88}Title
  498. STR_01E9_SHUFFLE            :{TINYFONT}Nahodne
  499. STR_01EA_PROGRAM            :{TINYFONT}{BLACK}Program
  500. STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION    :{WHITE}Vyber hudobneho programu
  501. STR_01EC_0                                :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
  502. STR_01ED                                :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16}   "{STRING}"
  503. STR_01EE_TRACK_INDEX            :{TINYFONT}{BLACK}Cislo stopy
  504. STR_01EF_PROGRAM                        :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
  505. STR_01F0_CLEAR                :{TINYFONT}{BLACK}Zmazat
  506. STR_01F1_SAVE                :{TINYFONT}{BLACK}Ulozit
  507. STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC    :{BLACK}Aktualny program
  508. STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM    :{BLACK}Vybrat 'Vsetko' 
  509. STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC        :{BLACK}Vybrat 'Stary styl'
  510. STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC        :{BLACK}Vybrat 'Novy styl'
  511. STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED    :{BLACK}Vybrat 'Vlastny 1' (uzivatelom definovany) program
  512. STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED    :{BLACK}Vybrat 'Vlastny 2' (uzivatelom definovany) program
  513. STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1    :{BLACK}Vymazat aktualny program (len Vlastny 1 a Vlastny 2 program)
  514. STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO        :{BLACK}Ulozit nastavenia hudby na disk
  515. STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO    :{BLACK}Kliknut na stopu pre ulozenie (len Vlastny 1 a Vlastny 2 program)
  516. STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE        :{BLACK}Zapnut / Vypnut nahodny vyber
  517. STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION    :{BLACK}Zobrazit okno pre vyber hudobnych stop
  518. STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER    :{BLACK}Kliknut na trasu pre centrovanie pohladu na tovaren/mesto
  519. STR_01FE_DIFFICULTY            :{BLACK}Obtiaznost ({STRING})
  520. STR_01FF                                :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
  521. STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT    :Zobrazit poslednu spravu/novinku
  522. STR_0201_MESSAGE_SETTINGS        :Nastavenia sprav
  523. STR_MESSAGE_HISTORY_MENU        :Historia Sprav
  524. STR_0202_SEND_MESSAGE            :Poslat spravu
  525. STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS        :{BLACK}Zobrazit poslednu spravu/novinku, nastavenia sprav
  526. STR_0204_MESSAGE_OPTIONS        :{WHITE}Nastavenia sprav
  527. STR_0205_MESSAGE_TYPES            :{BLACK}Typ sprav:-
  528. STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE    :{YELLOW}Prijazd prveho vozidla do stanice hraca
  529. STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE    :{YELLOW}Prijazd prveho vozidla do stanice konkurencie
  530. STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS        :{YELLOW}Havarie / Katastrofy
  531. STR_0209_COMPANY_INFORMATION        :{YELLOW}Informacie o spolocnosti
  532. STR_020A_ECONOMY_CHANGES        :{YELLOW}Zmeny ekonomiky
  533. STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER    :{YELLOW}Oznamenia / Informacia o vozidlach hraca
  534. STR_020C_NEW_VEHICLES            :{YELLOW}Nove vozidla
  535. STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE    :{YELLOW}Zmeny prijmu nakladu
  536. STR_020E_SUBSIDIES            :{YELLOW}Dotacie
  537. STR_020F_GENERAL_INFORMATION        :{YELLOW}Hlavne informacie
  538. STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...prilis daleko z predchadzajuceho ciela
  539. STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED    :{BIGFONT}{BLACK}Najlepsie spolocnosti ktore dosiahli rok 2050{}({STRING} Uroven)
  540. STR_0212                                :{BIGFONT}{COMMA16}.
  541. STR_0213_BUSINESSMAN            :Obchodnik
  542. STR_0214_ENTREPRENEUR            :Podnikatel
  543. STR_0215_INDUSTRIALIST            :Priemyselnik
  544. STR_0216_CAPITALIST            :Kapitalista
  545. STR_0217_MAGNATE            :Magnat
  546. STR_0218_MOGUL                :Mogul
  547. STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY        :Tycoon
  548. STR_021A                                :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA16})
  549. STR_021B_ACHIEVES_STATUS        :{BIGFONT}{STRING}{STRING} dosiahol '{STRING}' stav!
  550. STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS        :{BIGFONT}{STRING}{STRING} dosiahnuti {STRING} '{STRING}' stavu!
  551. STR_021D                                :{BLACK}
  552. STR_021E                                :{WHITE}
  553. STR_021F                                :{BLUE}{COMMA16}
  554. STR_0220_CREATE_SCENARIO        :{BLACK}Vytvorit Scenar
  555. STR_0221_TRANSPORT_TYCOON        :{YELLOW}OpenTTD
  556. STR_0222_SCENARIO_EDITOR        :{YELLOW}Editor scenarov
  557. STR_0223_LAND_GENERATION        :{WHITE}Generovanie uzemia
  558. STR_0224                                :{BLACK}{UPARROW}
  559. STR_0225                                :{BLACK}{DOWNARROW}
  560. STR_0226_RANDOM_LAND            :{BLACK}Nahodne uzemie
  561. STR_0227_RESET_LAND            :{BLACK}Zresetovat uzemie
  562. STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA    :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zvacsit uzemie
  563. STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA    :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zmensit uzemie
  564. STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND        :{BLACK}Vygenerovat nahodne uzemie
  565. STR_022B_RESET_LANDSCAPE        :{BLACK}Zresetovat uzemie
  566. STR_022C_RESET_LANDSCAPE        :{WHITE}Zresetovat Uzemie
  567. STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO    :{BLACK}Si si isty ze chces zresetovat uzemie ?
  568. STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION        :{BLACK}Vytvorenie uzemia
  569. STR_022F_TOWN_GENERATION        :{BLACK}Vytvorenie mesta
  570. STR_0230_INDUSTRY_GENERATION        :{BLACK}Vytvorenie priemyslu
  571. STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION        :{BLACK}Stavba cesty
  572. STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS    :{BLACK}Vegetacia a ine objekty
  573. STR_0233_TOWN_GENERATION        :{WHITE}Vytvorenie mesta
  574. STR_0234_NEW_TOWN            :{BLACK}Nove mesto
  575. STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN        :{BLACK}Stavat nove mesto
  576. STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE        :{WHITE}Tu sa mesto neda postavit...
  577. STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP    :{WHITE}...prilis blizko kraja mapy
  578. STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN    :{WHITE}...prilis blizko ineho mesta
  579. STR_0239_SITE_UNSUITABLE        :{WHITE}...miesto je nepouzitelne
  580. STR_023A_TOO_MANY_TOWNS            :{WHITE}...prilis vela miest
  581. STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN        :{BLACK}Zvacsit velkost mesta
  582. STR_023C_EXPAND                :{BLACK}Rozsirit
  583. STR_023D_RANDOM_TOWN            :{BLACK}Nahodne mesto
  584. STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION    :{BLACK}Postavit mesto na nahodnej pozicii
  585. STR_023F_INDUSTRY_GENERATION        :{WHITE}Vytvorenie priemyslu
  586. STR_0240_COAL_MINE            :{BLACK}Uholna bana
  587. STR_0241_POWER_STATION            :{BLACK}Elektraren
  588. STR_0242_SAWMILL            :{BLACK}Pila
  589. STR_0243_FOREST                :{BLACK}Les
  590. STR_0244_OIL_REFINERY            :{BLACK}Ropna rafineria
  591. STR_0245_OIL_RIG            :{BLACK}Vrtna plosina
  592. STR_0246_FACTORY            :{BLACK}Tovaren
  593. STR_0247_STEEL_MILL            :{BLACK}Oceliaren
  594. STR_0248_FARM                :{BLACK}Farma
  595. STR_0249_IRON_ORE_MINE            :{BLACK}Bana na zeleznu rudu
  596. STR_024A_OIL_WELLS            :{BLACK}Vrtna veza
  597. STR_024B_BANK                :{BLACK}Banka
  598. STR_024C_PAPER_MILL            :{BLACK}Vyroba papiera
  599. STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT        :{BLACK}Vyroba jedla
  600. STR_024E_PRINTING_WORKS            :{BLACK}Tlaciaren
  601. STR_024F_GOLD_MINE            :{BLACK}Zlata bana
  602. STR_0250_LUMBER_MILL            :{BLACK}Pila
  603. STR_0251_FRUIT_PLANTATION        :{BLACK}Ovocny sad
  604. STR_0252_RUBBER_PLANTATION        :{BLACK}Kaucukova plantaz
  605. STR_0253_WATER_SUPPLY            :{BLACK}Zasobaren vody
  606. STR_0254_WATER_TOWER            :{BLACK}Vodojem
  607. STR_0255_DIAMOND_MINE            :{BLACK}Diamantova bana
  608. STR_0256_COPPER_ORE_MINE        :{BLACK}Medenna bana
  609. STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST        :{BLACK}Les cukrovej vaty
  610. STR_0258_CANDY_FACTORY            :{BLACK}Cukrovar
  611. STR_0259_BATTERY_FARM            :{BLACK}Vyroba baterii
  612. STR_025A_COLA_WELLS            :{BLACK}Vyroba kofoly
  613. STR_025B_TOY_SHOP            :{BLACK}Hrackarstvo
  614. STR_025C_TOY_FACTORY            :{BLACK}Vyroba hraciek
  615. STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS        :{BLACK}Zuvackova fontana
  616. STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY        :{BLACK}Vyroba sumienky
  617. STR_025F_BUBBLE_GENERATOR        :{BLACK}Bublifuk
  618. STR_0260_TOFFEE_QUARRY            :{BLACK}Karamelovy lom
  619. STR_0261_SUGAR_MINE            :{BLACK}Cukrova bana
  620. STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE        :{BLACK}Postavit uholnu banu
  621. STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION    :{BLACK}Postavit elektraren
  622. STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL        :{BLACK}Postavit pilu
  623. STR_0265_PLANT_FOREST            :{BLACK}Zasadit les
  624. STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY        :{BLACK}Postavit ropnu rafineriu
  625. STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY    :{BLACK}Postavit vrtnu plosiny (da sa postavit len blizko kraja mapy)
  626. STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY        :{BLACK}Postavit tovaren
  627. STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL        :{BLACK}Postavit oceliaren
  628. STR_026A_CONSTRUCT_FARM            :{BLACK}Postavit farmu
  629. STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE    :{BLACK}Postavit banu na zeleznu rudu
  630. STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS        :{BLACK}Postavit ropny vrt
  631. STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY    :{BLACK}Postavit banku (len v mestach kde je populacia vacsia ako 1200)
  632. STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL        :{BLACK}Postavit vyrobu papiera
  633. STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING    :{BLACK}Postavit vyrobu jedla
  634. STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS    :{BLACK}Postavit tlaciaren
  635. STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE        :{BLACK}Postavit zlatu banu
  636. STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY    :{BLACK}Postavit banku (len v mestach)
  637. STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO    :{BLACK}Postavit pilu (na cistenie dazdoveho pralesa a produkciu dreva)
  638. STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION        :{BLACK}Postavit ovocny sad
  639. STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION    :{BLACK}Postavit kaucukovu plantaz
  640. STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY        :{BLACK}Postavit zasobaren vody
  641. STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN    :{BLACK}Postavit vodojem (len v mestach)
  642. STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE        :{BLACK}Postavit diamantovu banu
  643. STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE    :{BLACK}Postavit medennu banu
  644. STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST    :{BLACK}Postavit les cukrovej vaty
  645. STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY    :{BLACK}Postavit cukrovar
  646. STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM        :{BLACK}Postavit vyrobu baterii
  647. STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS        :{BLACK}Postavit vyrobu kofoly
  648. STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP        :{BLACK}Postavit hrackarstvo
  649. STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY        :{BLACK}Postavit vyrobu hraciek
  650. STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS    :{BLACK}Postavit zuvackovu fontanu
  651. STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY    :{BLACK}Postavit vyrobu sumienky
  652. STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR    :{BLACK}Postavit bublifuk
  653. STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY    :{BLACK}Postavit karamelovy lom
  654. STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE        :{BLACK}Postavit cukrovu banu
  655. STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE        :{WHITE}{STRING} sa tu neda postavit...
  656. STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST        :{WHITE}...najskor treba postavit mesto...
  657. STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN    :{WHITE}...povolene len jedno pre mesto...
  658. STR_0288_PLANT_TREES            :{BLACK}Zasadit stromy
  659. STR_0289_PLACE_SIGN            :{BLACK}Umiestnit popis
  660. STR_028A_RANDOM_TREES            :{BLACK}Nahodne stromy
  661. STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER    :{BLACK}Zasadit nahodne stromy
  662. STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE    :{BLACK}Umiestnit nahodne skaly
  663. STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE        :{BLACK}Umiestnit majak
  664. STR_028E_PLACE_TRANSMITTER        :{BLACK}Umiestnit vysielac
  665. STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA        :{BLACK}Definovat oblast puste
  666. STR_0290_DELETE                :{BLACK}Vymazat
  667. STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY    :{BLACK}Vymazat kompletne toto mesto
  668. STR_0292_SAVE_SCENARIO            :Ulozit scenar
  669. STR_0293_LOAD_SCENARIO            :Nahrat scenar
  670. STR_0294_QUIT_EDITOR            :Ukoncit editor
  671. STR_0295                                :
  672. STR_0296_QUIT                :Ukoncit program
  673. STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO    :{BLACK}Ulozit scenar, nahrat scenar, ukoncit editor scenara, ukoncit program
  674. STR_0298_LOAD_SCENARIO            :{WHITE}Nahrat Scenar
  675. STR_0299_SAVE_SCENARIO            :{WHITE}Ulozit Scenar
  676. STR_029A_PLAY_SCENARIO            :{BLACK}Spustit/Hrat scenar
  677. STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO    :{YELLOW}Si si isty ze chces ukoncit tento scenar ?
  678. STR_029C_QUIT_EDITOR            :{WHITE}Ukoncit Editor
  679. STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS    :{WHITE}...Moze byt postavene v mestach z populaciou vacsou ako 1200
  680. STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE        :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dozadu
  681. STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE        :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dopredu
  682. STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH    :{WHITE}...konce mostu musia byt na pevnine
  683. STR_02A1_SMALL                :{BLACK}Male
  684. STR_02A2_MEDIUM                :{BLACK}Stredne
  685. STR_02A3_LARGE                :{BLACK}Velke
  686. STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE        :{BLACK}Vyber velkost mesta
  687. STR_02A5_TOWN_SIZE            :{YELLOW}Velkost mesta:
  688.  
  689. STR_02B6                                :{STRING}  -  {STRING}
  690. STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS    :{BLACK}Zobraz poslednu spravu alebo novinku
  691. STR_02B8_SUMMARY            :{BLACK}Obsah
  692. STR_02B9_FULL                :{BLACK}Plne
  693. STR_02BA                                :{SILVER}- -  {STRING}  - -
  694. STR_02BB_TOWN_DIRECTORY            :Zoznam miest
  695. STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES        :{BLACK}Nazvy vozidiel
  696. STR_02BD                                :{BLACK}{STRING}
  697. STR_02BE_DEFAULT            :Vychodzie
  698. STR_02BF_CUSTOM                :Vlastne
  699. STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK    :{BLACK}Ulozit vlastne nazvy vozidiel na disk
  700. STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION    :{BLACK}Vyber nazvu vozidiel
  701. STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE    :{BLACK}Ulozit vlastne nazvy vozidiel na disk
  702.  
  703. ############ range for menu    starts
  704. STR_02C3_GAME_OPTIONS            :Nastavenia hry
  705. STR_02C4_GAME_OPTIONS            :Nastavenia hry
  706. STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS        :Nastavenia obtiaznosti
  707. STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS        :Nastavenia obtiaznosti
  708. STR_02C7_CONFIG_PATCHES            :Konfigurovat zaplaty
  709. STR_02C8_CONFIG_PATCHES            :Konfigurovat zaplaty
  710. STR_GAMEOPTMENU_0A                        :
  711. STR_GAMEOPTMENU_0B                        :
  712. STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED        :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazit nazvy miest
  713. STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED            :{SETX 12}Zobrazit nazvy miest
  714. STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED        :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazit nazvy stanic
  715. STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED        :{SETX 12}Zobrazit nazvy stanic
  716. STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED                :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazit popisy
  717. STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                :{SETX 12}Zobrazit popisy
  718. STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED                :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazit navigacne body
  719. STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2                :{SETX 12}Zobrazit navigacne body
  720. STR_02CF_FULL_ANIMATION                    :{CHECKMARK}{SETX 12}Plna animacia
  721. STR_02D0_FULL_ANIMATION                    :{SETX 12}Plna animacia
  722. STR_02D1_FULL_DETAIL                    :{CHECKMARK}{SETX 12}Plne detaily
  723. STR_02D2_FULL_DETAIL                    :{SETX 12}Plne detaily
  724. STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS            :{CHECKMARK}{SETX 12}Priesvitne budovy
  725. STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS            :{SETX 12}Priesvitne budovy
  726. ############ range ends    here
  727.  
  728. ############ range for menu    starts
  729. STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO            :Informacie o uzemi.
  730. STR_02D6                                :
  731. STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S            :ScreenShot (Ctrl-S)
  732. STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G        :Velky ScreenShot (Ctrl-G)
  733. STR_02D9_ABOUT_TRANSPORT_TYCOON            :O hre 'OpenTTD'
  734. ############ range ends    here
  735.  
  736. STR_02DA_ON                    :{BLACK}Zap.
  737. STR_02DB_OFF                    :{BLACK}Vyp.
  738. STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES            :{BLACK}Zobrazit Dotacie
  739. STR_02DD_SUBSIDIES                :Dotacie
  740. STR_02DE_MAP_OF_WORLD                :Mapa sveta
  741. STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                :Zoznam miest
  742. STR_02E0_CURRENCY_UNITS                :{BLACK}Mena
  743. STR_02E1                                :{BLACK}{SKIP}{STRING}
  744. STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION        :{BLACK}Vyber meny
  745. STR_02E3_DISTANCE_UNITS                :{BLACK}Jednotky vzdialenosti
  746. STR_02E4                                :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  747. STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION        :{BLACK}Vyber jednotky vzdialenosti
  748. STR_02E6_ROAD_VEHICLES                :{BLACK}Cestne vozidla
  749. STR_02E7                                :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  750. STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR        :{BLACK}Na ktorej strane jazdia cestne vozidla
  751. STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                :Jazdia na lavej strane
  752. STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                :Jazdia na pravej strane
  753. STR_02EB_TOWN_NAMES                :{BLACK}Nazvy miest
  754. STR_02EC                                :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  755. STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES        :{BLACK}Vyber styl nazvov miest
  756.  
  757. STR_02F4_AUTOSAVE                :{BLACK}Automaticke ukladanie
  758. STR_02F5                                :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  759. STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN        :{BLACK}Vyber interval automatickeho ukladania
  760. STR_02F7_OFF                    :Vypnute
  761. STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                :Kazde 3 mesiace
  762. STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                :Kazdych 6 mesiacov
  763. STR_02FA_EVERY_12_MONTHS            :Kazdych 6 mesiacov
  764. STR_02FB_START_A_NEW_GAME            :{BLACK}Spustit novu hru
  765. STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM            :{BLACK}Nahrat / ulozit hru z disku
  766. STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS        :{BLACK}Pozriet Vyucbu/ukazky
  767. STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME        :{BLACK}Vytvorit vlastny svet / scenar
  768. STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME        :{BLACK}Vyber jednouzivatelskej hry
  769. STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME            :{BLACK}Vyber viacuzivatelskej hry
  770. STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS            :{BLACK}Zobraz nastavenia hry
  771. STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS        :{BLACK}Zobraz nastavenia obtiaznosti
  772. STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING            :{BLACK}Spustit novu hru z pouzitim vlastneho scenara
  773. STR_0304_QUIT                    :{BLACK}Ukoncit program
  774. STR_0305_LEAVE_TRANSPORT_TYCOON            :{BLACK}Ukoncit 'OpenTTD'
  775. STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL        :{BLACK}Pozriet Vyucbu/ukazky
  776. STR_0307_TRANSPORT_TYCOON_DELUXE        :{WHITE}OpenTTD {REV}
  777.  
  778. STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS        :{WHITE}...moze byt postavene len v meste
  779. STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE        :{BLACK}Vyber styl uzemia
  780. STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE        :{BLACK}Vyber 'arkticky' styl uzemia
  781. STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE        :{BLACK}Vyber 'tropicky' styl uzemia
  782. STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE        :{BLACK}Vyber 'detsky' styl uzemia
  783. STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW        :{BLACK}Financovat vystavbu noveho priemyslu
  784.  
  785. ############ range for menu    starts
  786. STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY            :Financovat novy priemysel
  787. STR_INDUSTRY_DIR                :Zoznam priemyslu
  788. ############ range ends here
  789.  
  790. STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                :{WHITE}Financovat novy priemysel
  791. STR_0315                                :{STRING}
  792. STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS        :{WHITE}...moze byt postavene len v meste
  793. STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST    :{WHITE}...moze byt postavene len v dazdovom pralese
  794. STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT        :{WHITE}...moze byt postavene len v pusti
  795. STR_0319_PAUSED                    :{YELLOW}* *  ZASTAVENE  *  *
  796.  
  797. STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY        :{WHITE}Screenshot bol ulozeny na disk ako '{STRING}'
  798. STR_031C_SCREENSHOT_FAILED            :{WHITE}Screenshot zlyhal!
  799.  
  800. STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE        :{BLACK}Zakupit uzemie pre buduce pouzitie
  801. STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE            :{BLACK}1: Automobilove sluzby
  802. STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE            :{BLACK}2: Zeleznicne sluzby
  803. STR_032C_3_AIR_SERVICE                :{BLACK}3: Letecke sluzby
  804. STR_032D_4_SHIP_SERVICE                :{BLACK}4: Lodne sluzby
  805. STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED        :{BLACK}5: Automobilove sluzby (rozsirene)
  806. STR_032F_AUTOSAVE                :{RED}AUTOULOZENIE
  807. STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE        :{BLACK}Vyber 'Ezy Street style music' program
  808.  
  809. STR_0335_6                                :{BLACK}6
  810. STR_0336_7                                :{BLACK}7
  811.  
  812. ############ start of townname region
  813. STR_TOWNNAME_ENGLISH                :Anglicke
  814. STR_TOWNNAME_FRENCH                :Francuzke
  815. STR_TOWNNAME_GERMAN                :Nemecke
  816. STR_TOWNNAME_AMERICAN                :Americke
  817. STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN            :Latinsko-Americke
  818. STR_TOWNNAME_SILLY                :Hlupe (anglicky)
  819. STR_TOWNNAME_SWEDISH                :Svedske
  820. STR_TOWNNAME_DUTCH                :Holandske
  821. STR_TOWNNAME_FINNISH                :Finske
  822. STR_TOWNNAME_POLISH                :Polske
  823. STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                :Slovenske
  824. STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                :Madarske
  825. STR_TOWNNAME_AUSTRIAN               :Rakuske
  826. ############ end of    townname region
  827.  
  828. STR_CURR_POUNDS                            :Libry ({POUNDSIGN})
  829. STR_CURR_DOLLARS                        :Dolare ($)
  830. STR_CURR_FF                                :Franky (FF)
  831. STR_CURR_DM                                :Nemecke Marky (DM)
  832. STR_CURR_YEN                            :Jeny ({YENSIGN})
  833. STR_CURR_PT                                :Pesos (Pt)
  834. STR_CURR_FT                                :Madarske Forinty (Ft)
  835. STR_CURR_ZL                                :Polske Zlote (zl)
  836. STR_CURR_ATS                            :Rakuske Silingy (ATS)
  837. STR_CURR_BEF                            :Belgicke Franky (BEF)
  838. STR_CURR_DKK                            :Danske Koruny (DKK)
  839. STR_CURR_FIM                            :Finske Marky (FIM)
  840. STR_CURR_GRD                            :Grecke Drachny (GRD)
  841. STR_CURR_CHF                            :Svajciarske Franky (CHF)
  842. STR_CURR_NLG                            :Danske Guldeny (NLG)
  843. STR_CURR_ITL                            :Talianske Liry (ITL)
  844. STR_CURR_SEK                            :Svedske Koruny (SEK)
  845. STR_CURR_RUR                            :Rusle Ruble (rur)
  846. STR_CURR_CZK                            :Ceske Koruny (CZK)
  847. STR_CURR_ISK                            :Islandske Koruny (ISK)
  848. STR_CURR_NOK                            :Norske Koruny (NOK)
  849. STR_CURR_EUR                            :Euro (€)
  850.  
  851. STR_OPTIONS_LANG                    :{BLACK}Jazyk
  852. STR_OPTIONS_LANG_CBO                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  853. STR_OPTIONS_LANG_TIP                    :{BLACK}Vyber jazyka rozhrania
  854.  
  855. STR_OPTIONS_RES                    :{BLACK}Rozlisenie obrazovky
  856. STR_OPTIONS_RES_CBO                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  857. STR_OPTIONS_RES_TIP                :{BLACK}Vyber rozlisenia obrazovky
  858.  
  859. STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT            :{BLACK}Format screenshotov
  860. STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
  861. STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP        :{BLACK}Vyber format screenshotov
  862.  
  863. STR_AUTOSAVE_1_MONTH                :Kazdy mesiac
  864. STR_AUTOSAVE_FAILED                :{WHITE}Autoulozenie zlyhalo
  865.  
  866. STR_MONTH_JAN                    :Januar
  867. STR_MONTH_FEB                    :Februar
  868. STR_MONTH_MAR                    :Marec
  869. STR_MONTH_APR                    :April
  870. STR_MONTH_MAY                    :Maj
  871. STR_MONTH_JUN                    :Jun
  872. STR_MONTH_JUL                    :Jul
  873. STR_MONTH_AUG                    :August
  874. STR_MONTH_SEP                    :September
  875. STR_MONTH_OCT                    :Oktober
  876. STR_MONTH_NOV                    :November
  877. STR_MONTH_DEC                    :December
  878.  
  879. STR_HEADING_FOR_STATION                :{LTBLUE}Smeruje do {STATION}
  880. STR_HEADING_FOR_STATION_VEL            :{LTBLUE}Smeruje do {STATION}, {VELOCITY}
  881. STR_NO_ORDERS                    :{LTBLUE}Bez urcenia
  882. STR_NO_ORDERS_VEL                :{LTBLUE}Bez urcenia, {VELOCITY}
  883.  
  884. STR_LITERS                    :litre
  885. STR_RES_OTHER                    :ine
  886.  
  887. STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST            :{WHITE}Nemoze zdielat zoznam smerov...
  888. STR_CANT_COPY_ORDER_LIST            :{WHITE}Nemoze kopirovat zoznam smerov...
  889. STR_END_OF_SHARED_ORDERS            :{SETX 10}- - Koniec zdielanych smerov - -
  890.  
  891. STR_TRAIN_IS_LOST                :{WHITE}Vlak {COMMA16} sa stratil.
  892. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE            :{WHITE}Zisk vlaku {COMMA16} za posledny rok bol {CURRENCY}
  893.  
  894. STR_CONFIG_PATCHES                :{BLACK}Konfigurovat Zaplaty
  895. STR_CONFIG_PATCHES_TIP                :{BLACK}Konfigurovat Zaplaty
  896. STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION            :{WHITE}Konfigurovat Zaplaty
  897.  
  898. STR_CONFIG_PATCHES_OFF                :Vyp.
  899. STR_CONFIG_PATCHES_ON                :Zap.
  900. STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED            :{LTBLUE}Zobraz rychlost vozidla v stavovej liste: {ORANGE}{STRING}
  901. STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES        :{LTBLUE}Umoznit vystavbu na sikmine a pobrezi: {ORANGE}{STRING}
  902. STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE        :{LTBLUE}Umoznit odstranenie viacerych mestskych ciest, mostov, tunelov, etc: {ORANGE}{STRING}
  903. STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS        :{LTBLUE}Umoznit stavbu dlhych vlakov: {ORANGE}{STRING}
  904. STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL        :{LTBLUE}Zapnut realnu akceleraciu vlakov: {ORANGE}{STRING}
  905. STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS            :{LTBLUE}Umoznit spajat stanice: {ORANGE}{STRING}
  906. STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY            :{LTBLUE}Opustit stanicu ked jeden z nakladov je plny, pri 'plne naloz': {ORANGE}{STRING}
  907. STR_CONFIG_PATCHES_NOINFLATION            :{LTBLUE}Vypnut inflaciu: {ORANGE}{STRING}
  908. STR_CONFIG_PATCHES_NOTRAINSERVICE        :{LTBLUE}Vypnut automaticke opravy vlakov: {ORANGE}{STRING}
  909. STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS            :{LTBLUE}Vykladat tovar v stanici len ked je dopyt: {ORANGE}{STRING}
  910. STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES            :{LTBLUE}Umoznit stavbu dlhych mostov: {ORANGE}{STRING}
  911. STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT            :{LTBLUE}Umoznit prikaz chod do depa: {ORANGE}{STRING}
  912. STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND            :{LTBLUE}Umoznit vystavbu priemyslu produkujuceho suroviny: {ORANGE}{STRING}
  913. STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN        :{LTBLUE}Umoznit rozne priemysly v meste: {ORANGE}{STRING}
  914. STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE            :{LTBLUE}Ten isty priemysel moze byt stavany blizko seba: {ORANGE}{STRING}
  915. STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE            :{LTBLUE}Ukazuj dlhy format datumu v stavovej liste: {ORANGE}{STRING}
  916. STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE            :{LTBLUE}Zobrazuj signaly na strane cesty: {ORANGE}{STRING}
  917. STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES            :{LTBLUE}Ukaz rozpocet na konci roku: {ORANGE}{STRING}
  918. STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP            :{LTBLUE}TTDPatch kompaktibilne nonstop ovladanie: {ORANGE}{STRING}
  919. STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE        :{LTBLUE}Radenie cestnych vozidiel (podla mnozstva tovaru): {ORANGE}{STRING}
  920. STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL            :{LTBLUE}Posuvanie okna ked je mys na kraji: {ORANGE}{STRING}
  921. STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE            :{LTBLUE}Umoznit podplacanie miestnej spravy: {ORANGE}{STRING}
  922. STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING        :{LTBLUE}Nove vyhladavanie depa: {ORANGE}{STRING}
  923. STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS        :{LTBLUE}Roznorode stanice: {ORANGE}{STRING}
  924. STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND        :{LTBLUE}Novy algoritmus pre hladanie smeru: {ORANGE}{STRING}
  925. STR_CONFIG_PATCHES_BUILD_IN_PAUSE        :{LTBLUE}Umoznit vystavbu v pauze: {ORANGE}{STRING}
  926. STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS       :{LTBLUE}Vzdy povolit male letiska: {ORANGE}{STRING}
  927.  
  928. STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS      :{LTBLUE}Vlak sa strati pokial nic nedosiahne za: {ORANGE}{STRING} dni
  929. STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS     :{LTBLUE}Upozornit na stratu vlaku: {ORANGE}{STRING}
  930. STR_CONFIG_AUTORENEW_VEHICLE            :{LTBLUE}Automaticka obnova dopravnych prostriedkov, ked su stare
  931. STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION      :{LTBLUE}Dlzka zobrazenia chybovej spravy: {ORANGE}{STRING}
  932. STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT      :{LTBLUE}Uroven ciary snehu: {ORANGE}{STRING}
  933. STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD       :{LTBLUE}Maximalne pokrytie stanice: {ORANGE}{STRING}
  934. STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD    :{LTBLUE}Automaticke opravy vrtulnikov v heliporte: {ORANGE}{STRING}
  935.  
  936. STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS           :{LTBLUE}Maximalny pocet vlakov hraca: {ORANGE}{STRING}
  937. STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH          :{LTBLUE}Maximalny pocet automobilov hraca: {ORANGE}{STRING}
  938. STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT         :{LTBLUE}Maximalny pocet lietadiel hraca: {ORANGE}{STRING}
  939. STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS            :{LTBLUE}Maximalny pocet lodi hraca: {ORANGE}{STRING}
  940.  
  941. STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS     :{LTBLUE}Zakazat vlaky pre pocitac: {ORANGE}{STRING}
  942. STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH    :{LTBLUE}Zakazat automobily pre pocitac: {ORANGE}{STRING}
  943. STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT   :{LTBLUE}Zakazat lietadla pre pocitac: {ORANGE}{STRING}
  944. STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS      :{LTBLUE}Zakazat lode pre pocitac: {ORANGE}{STRING}
  945.  
  946. STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS       :{LTBLUE}Vychodzi servisny interval pre vlaky: {ORANGE}{STRING} dni
  947. STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH      :{LTBLUE}Vychodzi servisny interval pre automobily: {ORANGE}{STRING} dni
  948. STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT     :{LTBLUE}Vychodzi servisny interval pre lietadla: {ORANGE}{STRING} dni
  949. STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS        :{LTBLUE}Vychodzi servisny interval pre lode: {ORANGE}{STRING} dni
  950.  
  951. STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE    :{LTBLUE}Farebne novinky sa objavia v roku: {ORANGE}{STRING}
  952. STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE        :{LTBLUE}Datum zaciatku hry: {ORANGE}{STRING}
  953. STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY    :{LTBLUE}Mierne zmeny ekonomiky (viac mensich zmien)
  954.  
  955. STR_CONFIG_PATCHES_GUI                :{BLACK}Rozhranie
  956. STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION            :{BLACK}Vystavba
  957. STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES            :{BLACK}Vozidla
  958. STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS            :{BLACK}Stanice
  959. STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY            :{BLACK}Ekonomika
  960.  
  961. STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                :zakazane
  962. STR_CONFIG_PATCHES_INT32                :{INT32}
  963.  
  964. STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT            :{WHITE}Zmenit hodnotu nastavenia
  965.  
  966.  
  967. STR_CHEATS                          :{WHITE}Cheaty
  968. STR_CHEATS_TIP                      :{BLACK}Checkbox indikuje opakovane pouzite cheatu
  969. STR_CHEATS_WARNING                  :{BLACK}Varovanie! Chcete podviest vasich protihracov. Tento podvod sa navzdy zapameta.
  970. STR_CHEAT_MONEY                     :{LTBLUE}Zvysit hotovost o {CURRENCY64}
  971. STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER             :{LTBLUE}Hrat ako hrac: {ORANGE}{COMMA16}
  972. STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE            :{LTBLUE}Magicky buldozer (odstrani priemysel, budovy): {ORANGE}{STRING}
  973. STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS           :{LTBLUE}Tunely sa mozu navzajom krizit: {ORANGE}{STRING}
  974.  
  975.  
  976. STR_TOWNDIR_NAME                :{BLACK}Meno
  977. STR_TOWNDIR_POPULATION                :{BLACK}Populacia
  978. STR_TOWNDIR_SORT_TIP                :{BLACK}Vyber smer zoradenia
  979.  
  980. STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT            :{LTBLUE}Smeruje do {CHECKPOINT}
  981. STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL            :{LTBLUE}Smeruje do {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
  982.  
  983. STR_GO_TO_CHECKPOINT                :Chod cez {CHECKPOINT}
  984.  
  985. STR_CHECKPOINTNAME_CITY                :Smerovy bod {CITY}
  986. STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL            :Smerovy bod {CITY} #{COMMA16}
  987. STR_LANDINFO_CHECKPOINT                :Smerovy bod
  988.  
  989. STR_CHECKPOINT_VIEWPORT                    :{WHITE}{CHECKPOINT}
  990. STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY            :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
  991. STR_CHECKPOINT_RAW                        :{CHECKPOINT}
  992. STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME            :{WHITE}Upravit nazvy smerovych bodov
  993.  
  994. STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME            :{WHITE}Meno smeroveho bodu sa neda zmenit...
  995. STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP        :{BLACK}Konvertovat zeleznicu na smerove body
  996. STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT            :{WHITE}Tu nie je mozne postavit zeleznicny smerovy bod...
  997. STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT        :{WHITE}Tu nie je mozne odstranit zeleznicny smerovy bod...
  998.  
  999. STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                :{BLACK}Automaticka stavba zeleznicnych kolaji
  1000.  
  1001. STR_TREES_RANDOM_TYPE                :{BLACK}Nahodne stromy
  1002. STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP            :{BLACK}Umiestnit nahodne stromy
  1003.  
  1004. STR_CANT_BUILD_CANALS                            :{WHITE}Tu sa neda postavit prieplav...
  1005. STR_BUILD_CANALS_TIP                            :{BLACK}Postavit prieplavy
  1006. STR_LANDINFO_CANAL                                :Prieplav
  1007.  
  1008. STR_CANT_BUILD_LOCKS                            :{WHITE}Tu sa neda postavit stavidlo...
  1009. STR_BUILD_LOCKS_TIP                                :{BLACK}Postavit stavidla...
  1010. STR_LANDINFO_LOCK                                    :Stavidlo
  1011.  
  1012. STR_LANDINFO_COORDS                :{BLACK}Suradnice: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
  1013.  
  1014. STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION            :{WHITE}Nemozno odstranit cast stanice...
  1015. STR_CANT_CONVERT_RAIL                :{WHITE}Tu nemozno zkonvertovat typ zeleznice...
  1016. STR_CONVERT_RAIL_TIP                :{BLACK}Konvertovat/vylepsit typ zeleznice
  1017.  
  1018. STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP        :{BLACK}Prenes lokomotivu sem, pre predaj celeho vlaku
  1019.  
  1020. STR_DRAG_DROP                    :{BLACK}Automaticky
  1021. STR_STATION_DRAG_DROP                :{BLACK}Automaticky postavit stanicu podla oznaceneho bloku terenu
  1022.  
  1023. STR_FAST_FORWARD                :{BLACK}Rychle posunutie hry do predu
  1024. STR_MESSAGE_HISTORY             :{WHITE}Historia Sprav
  1025.  
  1026. STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP            :{BLACK}Postavit uholnu banu
  1027. STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP            :{BLACK}Vysadit les
  1028. STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP            :{BLACK}Postavit vrtnu plosinu
  1029. STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                :{BLACK}Financovat farmu
  1030. STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP        :{BLACK}Postavit medennu banu
  1031. STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP            :{BLACK}Postavit ropny vrt
  1032. STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP            :{BLACK}Postavit zlatu banu
  1033. STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP            :{BLACK}Postavit diamantovu banu
  1034. STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP            :{BLACK}Postavit banu na zeleznu rudu
  1035. STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP        :{BLACK}Financovat ovocnu plantaz
  1036. STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP        :{BLACK}Financovat kaucukovu plantaz
  1037. STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP            :{BLACK}Financovat zasobaren vody
  1038. STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP            :{BLACK}Vysadit les na cukrovu vatu
  1039. STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP            :{BLACK}Postavit vyrobu baterii
  1040. STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP            :{BLACK}Postavit vyrobu kofoly
  1041. STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP        :{BLACK}Financovat zuvackovu fontanu
  1042. STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP        :{BLACK}Postavit bublifuk
  1043. STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP            :{BLACK}Postavit karamelovy lom
  1044. STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP            :{BLACK}Postavit cukrovu banu
  1045.  
  1046. STR_INDUSTRYDIR_NAME                :{BLACK}Meno
  1047. STR_INDUSTRYDIR_PRODUCTION            :{BLACK}Produkcia
  1048. STR_INDUSTRYDIR_TYPE                :{BLACK}Typ
  1049. STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                :{WHITE}Priemysel
  1050. STR_INDUSTRYDIR_ITEM                    :{ORANGE}{CITY} {STRING}{BLACK} ({STRING})
  1051. STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                :{ORANGE}{CITY} {STRING}
  1052.  
  1053. STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE              :{WHITE}...prilis blizko ineho priemyslu
  1054.  
  1055. STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY            :{BLACK}Prerobit vlak na prepravu ineho nakladu
  1056. STR_RAIL_REFIT                    :{WHITE}{STRING} (Prerobit)
  1057. STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                :{BLACK}Prerobit vlak
  1058. STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR        :{BLACK}Vybrat typ prepravovaneho nakladu
  1059. STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED        :{BLACK}Prerobit vlak na prepravu vybraneho nakladu
  1060. STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE            :{WHITE}Nemozno prerobit vlak...
  1061.  
  1062. ##id 0x0800
  1063. STR_0800_COST                    :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
  1064. STR_0801_COST                    :{RED}Cena: {CURRENCY}
  1065. STR_0802_INCOME                    :{TINYFONT}{GREEN}Zisk: {CURRENCY}
  1066. STR_0803_INCOME                    :{GREEN}Zisk: {CURRENCY}
  1067. STR_0804_ESTIMATED_COST                :{TINYFONT}{WHITE}Priblizna cena: {CURRENCY}
  1068. STR_0805_ESTIMATED_COST                :{WHITE}Priblizna Cena: {CURRENCY}
  1069. STR_0806_ESTIMATED_INCOME            :{TINYFONT}{WHITE}Priblizny Zisk: {CURRENCY}
  1070. STR_0807_ESTIMATED_INCOME            :{WHITE}Priblizny Zisk: {CURRENCY}
  1071. STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE            :{WHITE}Tu nemozno zdvihnut teren...
  1072. STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE            :{WHITE}Tu nemozno znizit teren...
  1073. STR_080A_ROCKS                    :Skaly
  1074. STR_080B_ROUGH_LAND                :Nerovny teren
  1075. STR_080C_BARE_LAND                :Holy teren
  1076. STR_080D_GRASS                    :Travnaty teren
  1077. STR_080E_FIELDS                    :Polia
  1078. STR_080F_SNOW_COVERED_LAND            :Zasnezeny teren
  1079. STR_0810_DESERT                    :Pust
  1080.  
  1081. ##id 0x1000
  1082. STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION        :{WHITE}Teren ma nevhodny sklon
  1083. STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION        :{WHITE}Nemozna kombinacia trate
  1084. STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE        :{WHITE}Vyhlbenie moze poskodit tunel
  1085. STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL            :{WHITE}Na urovni mora
  1086. STR_1004_TOO_HIGH                :{WHITE}Prilis vysoko
  1087. STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK        :{WHITE}Ziadne pouzitelne zeleznicne kolaje
  1088. STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT            :{WHITE}V depe je vlak
  1089. STR_1007_ALREADY_BUILT                :{WHITE}...uz bolo vytvorene
  1090. STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK        :{WHITE}Najskor treba odstranit zeleznicne kolaje
  1091. STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS            :{WHITE}Prilis velky pocet dep
  1092. STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION            :{WHITE}Vystavba zeleznice
  1093. STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION            :{WHITE}Vystavba jednokolajky
  1094. STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION            :{WHITE}Vystavba magnetickej drahy
  1095. STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE            :{WHITE}Vyber zeleznicny most
  1096. STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT        :{WHITE}Tu nemoze byt postavene depo...
  1097. STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION        :{WHITE}Tu nemoze byt postavena zeleznicna stanica...
  1098. STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE        :{WHITE}Tu sa nedaju stavat semafory...
  1099. STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK        :{WHITE}Tu sa nedaju stavat zeleznicne kolaje...
  1100. STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK        :{WHITE}Tu nemozno odstranit zeleznicne kolaje...
  1101. STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM        :{WHITE}Tu nemozno odstranit semafory...
  1102. STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION        :{WHITE}Otocenie depa
  1103. STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION            :Vystavba zeleznice
  1104. STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION            :Vystavba jednokolajky
  1105. STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION            :Vystavba magnetickej drahy
  1106. STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK            :{BLACK}Postavit zeleznicne kolaje
  1107. STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING        :{BLACK}Postavit zeleznicne depo (pre vyrobu a opravu vlakov)
  1108. STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION            :{BLACK}Postavit zeleznicnu stanicu
  1109. STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS            :{BLACK}Postavit zeleznicne semafory
  1110. STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE            :{BLACK}Postavit zeleznicny most
  1111. STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL            :{BLACK}Postavit zeleznicny tunel
  1112. STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR        :{BLACK}Zapnut postavit/odstranit zeleznicne kolaje a semafory
  1113. STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK            :{BLACK}Vyber mostu - kliknut na vybrany most
  1114. STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO    :{BLACK}Vyber otocenie depa
  1115. STR_1021_RAILROAD_TRACK                :Zeleznicne kolaje
  1116. STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS        :Zeleznicne kolaje so semaforom
  1117. STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT            :Zeleznicne depo
  1118. STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER        :{WHITE}...oblast vlastni ina spolocnost
  1119. STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS  :Zeleznicne kolaje zo standartnym semaforom
  1120. STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS      :Zeleznicne kolaje z pre-signami
  1121. STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS     :Zeleznicne kolaje z exit-signalmi
  1122. STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS    :Zeleznicne kolaje z combo-signalmi
  1123.  
  1124.  
  1125. ##id 0x1800
  1126. STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION        :{WHITE}Teren ma nevhodny sklon pre stavbu cesty
  1127. STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST            :{WHITE}Cesta musi byt najskor odstranena
  1128. STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION            :{WHITE}Vystavba cesty
  1129. STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE            :{WHITE}Vyber cestny most
  1130. STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE            :{WHITE}Tu sa neda postavit cesta...
  1131. STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM            :{WHITE}Tu sa neda odstranit cesta...
  1132. STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION            :{WHITE}Orientacia garaze
  1133. STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE        :{WHITE}tu sa neda postavit garaz...
  1134. STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION        :{WHITE}Nemozno postavit autobusovu zastavku...
  1135. STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION        :{WHITE}Nemozno postavit vykladku...
  1136. STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION            :Vystavba cesty
  1137. STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION            :{BLACK}Postavit cast cesty
  1138. STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT        :{BLACK}Postavit garaz (na vyroby a opravy automobilov)
  1139. STR_180D_BUILD_BUS_STATION            :{BLACK}Postavit autobusovu zastavku
  1140. STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY        :{BLACK}Postavit vykladku
  1141. STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE            :{BLACK}Postavit cestny most
  1142. STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL            :{BLACK}Postavit cestny tunel
  1143. STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR        :{BLACK}Zapnut postavit/odstranit cestu
  1144. STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK            :{BLACK}Vyber mostu - kliknut na vybrany most
  1145. STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT        :{BLACK}Vybrat otocenie garaze
  1146. STR_1814_ROAD                    :Cesta
  1147. STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS            :Cesta s lampami
  1148. STR_1816_TREE_LINED_ROAD            :Cesta v aleji
  1149. STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT            :Garaz
  1150. STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING        :Zeleznicny prejazd
  1151.  
  1152. ##id 0x2000
  1153. STR_2000_TOWNS                    :{WHITE}Mesta
  1154. STR_2001                                :{WHITE}{STRING}
  1155. STR_2002                                :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
  1156. STR_2003                                :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
  1157. STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED        :{WHITE}Budova sa musi zburat
  1158. STR_2005                                :{WHITE}{CITY}
  1159. STR_2006_POPULATION             :{BLACK}Obyvatelstvo: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  Domov: {ORANGE}{COMMA32}
  1160. STR_2007_RENAME_TOWN                :Premenovat mesto
  1161. STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN            :{WHITE}Mesto nemoze byt odstranene...
  1162. STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES        :{WHITE}{CITY} miestna sprava to nedovoli
  1163. STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME        :{BLACK}Nazvy miest - kliknut na meno pre pohlad na stred mesta
  1164. STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON        :{BLACK}Pohlad na stred mesta
  1165. STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME            :{BLACK}Zmenit nazov mesta
  1166. STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX        :{BLACK}Cestujuci za posledny mesiac: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA16}
  1167. STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX            :{BLACK}Posta za posledny mesiac: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA16}
  1168. STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK            :Administrativa
  1169. STR_2010_OFFICE_BLOCK                :Kancelaria
  1170. STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS            :Male byty
  1171. STR_2012_CHURCH                    :Kostol
  1172. STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK            :Ministerstvo
  1173. STR_2014_TOWN_HOUSES                :Mestske domy
  1174. STR_2015_HOTEL                    :Hotel
  1175. STR_2016_STATUE                    :Socha
  1176. STR_2017_FOUNTAIN                :Fontana
  1177. STR_2018_PARK                    :Park
  1178. STR_2019_OFFICE_BLOCK                :Kancelaria
  1179. STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES            :Obchody a kancelarie
  1180. STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING            :Moderna administrativna budova
  1181. STR_201C_WAREHOUSE                :Sklad
  1182. STR_201D_OFFICE_BLOCK                :Kancelaria
  1183. STR_201E_STADIUM                :Stadion
  1184. STR_201F_OLD_HOUSES                :Stare domy
  1185. STR_2020_LOCAL_AUTHORITY            :{BLACK}Miestna sprava
  1186. STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL        :{BLACK}Zobrazit informacie o miestnej sprave
  1187. STR_2022_LOCAL_AUTHORITY            :{WHITE}{CITY} Miestna sprava
  1188. STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS        :{BLACK}Hodnotenie dopravnych spolocnosti:
  1189. STR_2024                                :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
  1190. STR_2025_SUBSIDIES                        :{WHITE}Dotacie
  1191. STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR            :{BLACK}Ponuknute dotacie:-
  1192. STR_2027_FROM_TO                :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}
  1193. STR_2028_BY                    :{YELLOW} ({DATE_SHORT})
  1194. STR_2029                                :{STRING} {STRING}
  1195. STR_202A_NONE                    :{ORANGE}Nie je
  1196. STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED        :{BLACK}Uz dotovane:-
  1197. STR_202C_FROM_TO                :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({STRING}
  1198. STR_202D_UNTIL                    :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
  1199. STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED        :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia skoncila:{}{}Preprava {STRING} z {STRING} do {STRING} uz nebude dotovana.
  1200. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE        :{BLACK}{BIGFONT}Vyska dotacie:{}{}Preprava {STRING} z {STATION} do {STATION} uz nieje dotovana.
  1201. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED        :{BLACK}{BIGFONT}Ponuka dotacie:{}{}Prva preprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude dotovana miestnou spravou!
  1202. STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED        :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok o 50% vynosnejsia!
  1203. STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED        :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING} z {STATION} to {STATION} bude buduci rok 2x vynosejnsia!
  1204. STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED        :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok 3x vynosnejsia!
  1205. STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED        :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok 4x vynosnejsia!
  1206. STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES        :{WHITE}{CITY} miestna sprava odmietla stavbu letiska v tomto meste
  1207. STR_2036_COTTAGES                :Chaty
  1208. STR_2037_HOUSES                    :Domy
  1209. STR_2038_FLATS                    :Byty
  1210. STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK            :Administrativa
  1211. STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES            :Obchody a kancelarie
  1212. STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES            :Obchody a kancelarie
  1213. STR_203C_THEATER                :Divadlo
  1214. STR_203D_STADIUM                :Stadion
  1215. STR_203E_OFFICES                :Kancelarie
  1216. STR_203F_HOUSES                    :Domy
  1217. STR_2040_CINEMA                    :Kino
  1218. STR_2041_SHOPPING_MALL                :Obchodny dom
  1219. STR_2042_DO_IT                    :{BLACK}Vykonaj
  1220. STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT        :{BLACK}Co sa da urobit v tomto meste - kliknut na polozku pre detaily
  1221. STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED        :{BLACK}Vykonat vybranu cinnost
  1222. STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE            :{BLACK}Dostupne cinnosti:
  1223. STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN        :Mala reklamna kampan
  1224. STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN        :Stredna reklamna kampan
  1225. STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN        :Velka reklamna kampan
  1226. STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION        :Financovat rekonstrukciu ciest
  1227. STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY        :Postavit sochu majitela spolocnosti
  1228. STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS            :Financovat vystavbu budov
  1229. STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT        :Zakupit exkluzivne dopravne prava
  1230. STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY        :Podplatit miestnu spravu
  1231. STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit malu reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{}  Cena: {CURRENCY}
  1232. STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit strednu reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{}  Cena: {CURRENCY}
  1233. STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit velku reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{}  Cena: {CURRENCY}
  1234. STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financovat rekonstrukciu a vystavbu cesty. Sposobi dopravny chaos a zapchy trvajuce dalsich 6 mesiacov.{}  Cena: {CURRENCY}
  1235. STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu na oslavu vasej spolocnosti.{} Cena: {CURRENCY}
  1236. STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financovat vystavbu administrativnych a obchodnych budov.{}  Cena: {CURRENCY}
  1237. STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Na 1 rok kupit exkluzivne dopravne prava pre vasu spolocnost. Miestna sprava vam zaruci vyuzivanie dopravnych sluzieb len vasej spolocnosti.{} Cena: {CURRENCY}
  1238. STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit miestnu spravu pre zvysenie hodnotenia vasej spolocnosti, s rizikom tazkeho postihu ked sa to prevali!{}  Cost: {CURRENCY}
  1239. STR_2054_CAN_T_DO_THIS                :{WHITE}To sa neda urobit...
  1240. STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING    :{BIGFONT}{BLACK}V meste {CITY} zavladol dopravny chaos!{}{}Rekonstrukcia ciest financovana {STRING} prinesie 6 mesiacov utrpenia pre motoristov!
  1241. STR_2056                                :{TINYFONT}{WHITE}{CITY}
  1242. STR_2057                                :{ORANGE}{CITY}{BLACK} ({COMMA32})
  1243. STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (v rekonstrukcii)
  1244. STR_2059_IGLOO                    :Iglu
  1245. STR_205A_TEPEES                    :Vigvam
  1246. STR_205B_TEAPOT_HOUSE                :Kaviaren
  1247. STR_205C_PIGGY_BANK                :Mala Banka
  1248.  
  1249. ##id 0x2800
  1250. STR_2800_PLANT_TREES                :Sadit stromy
  1251. STR_2801_PLACE_SIGN                :Vlozit popis
  1252. STR_2802_TREES                    :{WHITE}Stromy
  1253. STR_2803_TREE_ALREADY_HERE            :{WHITE}...strom tu uz je
  1254. STR_2804_SITE_UNSUITABLE            :{WHITE}...nevhodne miesto
  1255. STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE            :{WHITE}Tu sa strom neda zasadit...
  1256. STR_2806                                :{WHITE}{STRING}
  1257. STR_2807                                :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
  1258. STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                :{WHITE}...prilis vela popisov
  1259. STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE            :{WHITE}Tu sa neda dat popis...
  1260. STR_280A_SIGN                    :Popis
  1261. STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                :{WHITE}Upravit text popisu
  1262. STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME            :{WHITE}Nemozno zmenit text popisu...
  1263. STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT        :{BLACK}Vybrat typ stromu pre sadenie
  1264. STR_280E_TREES                    :Stromy
  1265. STR_280F_RAINFOREST                :Dazdovy prales
  1266. STR_2810_CACTUS_PLANTS                :Kaktusy
  1267.  
  1268. ##id 0x3000
  1269. STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION            :{WHITE}Vyber zeleznicnej stanice
  1270. STR_3001_AIRPORT_SELECTION            :{WHITE}Vyber letiska
  1271. STR_3002_ORIENTATION                :{BLACK}Otocenie
  1272. STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS            :{BLACK}Pocet kolaji
  1273. STR_3004_PLATFORM_LENGTH            :{BLACK}Dlzka nastupista
  1274. STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD        :{WHITE}Prilis blizko inej zeleznicnej stanice
  1275. STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING        :{WHITE}Susedi z viacerymi stanicami/vykladkami
  1276. STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING        :{WHITE}Prilis vela stanic/vykladok v tomto meste
  1277. STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING        :{WHITE}Prilis vela stanic/vykladok
  1278. STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION        :{WHITE}Prilis blizko inej stanice/vykladky
  1279. STR_300A_0                                :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
  1280. STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD            :{WHITE}Zeleznicna stanica sa musi naskor zburat
  1281. STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT        :{WHITE}Prilis blizko ineho letiska
  1282. STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST        :{WHITE}Letisko sa musi najskor zburat
  1283.  
  1284. STR_3030_RENAME_STATION_LOADING            :Premenovat stanicu/vykladku
  1285. STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION            :{WHITE}Stanica sa neda premenovat...
  1286. STR_3032_RATINGS                :{BLACK}Hodnotenie
  1287. STR_3033_ACCEPTS                :{BLACK}Prijma
  1288. STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT        :{BLACK}Hodnotenie prepravy:
  1289.  
  1290. ############ range for rating starts
  1291. STR_3035_APPALLING                :Hrozne
  1292. STR_3036_VERY_POOR                :Velmi zle
  1293. STR_3037_POOR                    :Zle
  1294. STR_3038_MEDIOCRE                :Priemerne
  1295. STR_3039_GOOD                    :Dobre
  1296. STR_303A_VERY_GOOD                :Velmi dobre
  1297. STR_303B_EXCELLENT                :Vyborne
  1298. STR_303C_OUTSTANDING                :Perfektne
  1299. ############ range for rating ends
  1300.  
  1301. STR_303D                                :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
  1302. STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS            :{WHITE}{STATION} uz neprijma {STRING}
  1303. STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR            :{WHITE}{STATION} uz neprijma {STRING} or {STRING}
  1304. STR_3040_NOW_ACCEPTS                :{WHITE}{STATION} teraz prijma {STRING}
  1305. STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND            :{WHITE}{STATION} teraz prijma {STRING} and {STRING}
  1306. STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION        :{WHITE}Otocenie zastavky
  1307. STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT            :{WHITE}Otocenie vykladky
  1308. STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS        :{WHITE}Prilis blizko inej zastavky
  1309. STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK        :{WHITE}Prilis blizko inej vykladky
  1310. STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION        :{WHITE}Zastavka musi byt najskor zburana
  1311. STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION        :{WHITE}Vykladka musi byt najskor zburana
  1312. STR_3048_STATIONS                :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stanice
  1313. STR_3049_0                    :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
  1314. STR_304A_NONE                    :{YELLOW}- Nie je -
  1315. STR_304B_SITE_UNSUITABLE            :{WHITE}...miesto je nepouzitelne
  1316. STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK        :{WHITE}Priliz blizko ineho pristavu
  1317. STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST        :{WHITE}Pristav musi byt najskor zburany
  1318. STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION        :{BLACK}Vybrat otocenie zeleznicnej stanice
  1319. STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS        :{BLACK}Pocet kolaji zeleznicnej stanice
  1320. STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD        :{BLACK}Dlzka zeleznicnej stanice
  1321. STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION        :{BLACK}Vybrat otocenie zastavky
  1322. STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY        :{BLACK}Vybrat otocenie vykladky
  1323. STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION        :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu stanice
  1324. STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS            :{BLACK}Zobrazit hodnotenie stanice
  1325. STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION            :{BLACK}Zmenit nazov stanice
  1326. STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO        :{BLACK}Zobrazit zoznam prijmaneho nakladu
  1327. STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON            :{BLACK}Nazvy stanic - kliknut pre vycentrovanie pohladu na poziciu stanice
  1328. STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT        :{BLACK}Vybrat velkost/typ letiska
  1329. STR_3059_SMALL                    :{BLACK}Male
  1330. STR_305A_LARGE                    :{BLACK}Velke
  1331. STR_305AA_LARGE             :{BLACK}Metropolitan airport
  1332. STR_305AB_LARGE             :{BLACK}Medzinarodne letisko
  1333. STR_305B_SIZE                    :{BLACK}Velkost
  1334. STR_305C_0                                :{STATION} {STRINL 0x30D1}
  1335. STR_305D_0                                :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
  1336. STR_305E_RAILROAD_STATION            :Zeleznicna stanica
  1337. STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR            :Letecky hangar
  1338. STR_3060_AIRPORT                :Letisko
  1339. STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA            :Vykladka
  1340. STR_3062_BUS_STATION                :Zastavka
  1341. STR_3063_SHIP_DOCK                :Pristav
  1342. STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA        :{BLACK}Zobrazit oblast pokrytia stavanej plochy
  1343. STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE        :{BLACK}Nezobrazit oblast pokrytia stavanej plochy
  1344. STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT        :{BLACK}Ukazat oblast pokrytia
  1345. STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT        :{WHITE}Vyber jednokolajovej stanice.
  1346. STR_3068_DOCK                    :{WHITE}Molo
  1347. STR_3069_BUOY                    :Boja
  1348. STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY            :{WHITE}...boja v ceste
  1349. STR_306B_HELIPORT                :{BLACK}Heliport
  1350. STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT            :{WHITE}...stanica je prilis velka
  1351.  
  1352. ##id 0x3800
  1353. STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION            :{WHITE}Otocenie lodenice
  1354. STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER            :{WHITE}...musi byt postavene na vode
  1355. STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT            :{WHITE}Lodenica sa tu neda postavit
  1356. STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION        :{BLACK}Vyber otocenie pristavu
  1357. STR_3804_WATER                    :Voda
  1358. STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK            :Pobrezie alebo nabrezie
  1359. STR_3806_SHIP_DEPOT                :Lodenica
  1360. STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER            :{WHITE}...nemoze byt postavene na vode
  1361.  
  1362. ##id 0x4000
  1363. STR_4000_SAVE_GAME                :{WHITE}Ulozit Hru
  1364. STR_4001_LOAD_GAME                :{WHITE}Nahrat Hru
  1365. STR_4002_SAVE                    :{BLACK}Ulozit
  1366. STR_4003_DELETE                    :{BLACK}Vymazat
  1367. STR_4004                                :{STRING}, {DATE_LONG}
  1368. STR_4005_BYTES_FREE                :{BLACK}{COMMA32} volnych megabajtov
  1369. STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE            :{BLACK}Zariadenie je necitatelne
  1370. STR_4007_GAME_SAVE_FAILED            :{WHITE}Ulozenie hry zlyhalo
  1371. STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE            :{WHITE}Subor sa neda vymazat
  1372. STR_4009_GAME_LOAD_FAILED            :{WHITE}Nahratie hry zlyhalo
  1373. STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES        :{BLACK}Zoznam diskov, adresare a subory ulozenych hier
  1374. STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME        :{BLACK}Vybrane meno pre ulozenie hry
  1375. STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED        :{BLACK}Vymazat vybranu ulozenu hru
  1376. STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING        :{BLACK}Ulozit aktualnu hru s pouzitim vybraneho mena
  1377. STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE            :{WHITE}Vyber novy typ hry
  1378. STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE        :{BLACK}Vyber scenar (zeleny), prednastavena hra (modra), alebo nahodnu hru
  1379. STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME        :Vygenerovat nahodnu novu hru
  1380.  
  1381. ##id 0x4800
  1382. STR_4800_IN_THE_WAY                :{WHITE}{STRING} v ceste
  1383. STR_4801                                :{WHITE}{CITY} {STRING}
  1384. STR_4802_COAL_MINE                :Uholna bana
  1385. STR_4803_POWER_STATION                :Elektraren
  1386. STR_4804_SAWMILL                :Pila
  1387. STR_4805_FOREST                    :Les
  1388. STR_4806_OIL_REFINERY                :Ropna rafineria
  1389. STR_4807_OIL_RIG                :Ropny vrt
  1390. STR_4808_FACTORY                :Tovaren
  1391. STR_4809_PRINTING_WORKS                :Tlaciaren
  1392. STR_480A_STEEL_MILL                :Oceliaren
  1393. STR_480B_FARM                    :Farma
  1394. STR_480C_COPPER_ORE_MINE            :Medenna bana
  1395. STR_480D_OIL_WELLS                :Ropna plosina
  1396. STR_480E_BANK                    :Banka
  1397. STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT            :Vyroba jedla
  1398. STR_4810_PAPER_MILL                :Vyroba papiera
  1399. STR_4811_GOLD_MINE                :Zlata bana
  1400. STR_4812_BANK                    :Banka
  1401. STR_4813_DIAMOND_MINE                :Diamantova bana
  1402. STR_4814_IRON_ORE_MINE                :Bana na zeleznu rudu
  1403. STR_4815_FRUIT_PLANTATION            :Ovocny sad
  1404. STR_4816_RUBBER_PLANTATION            :Kaucukova plantaz
  1405. STR_4817_WATER_SUPPLY                :Zasobaren vody
  1406. STR_4818_WATER_TOWER                :Vodojem
  1407. STR_4819_FACTORY                :Tovaren
  1408. STR_481A_FARM                    :Farma
  1409. STR_481B_LUMBER_MILL                :Pila
  1410. STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST            :Les cukrovej vaty
  1411. STR_481D_CANDY_FACTORY                :Cukrovar
  1412. STR_481E_BATTERY_FARM                :Vyroba baterii
  1413. STR_481F_COLA_WELLS                :Vyroba kofoly
  1414. STR_4820_TOY_SHOP                :Hrackarstvo
  1415. STR_4821_TOY_FACTORY                :Vyroba hraciek
  1416. STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS            :Zuvackova fontana
  1417. STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY            :Vyroba sumienky
  1418. STR_4824_BUBBLE_GENERATOR            :Bublifuk
  1419. STR_4825_TOFFEE_QUARRY                :Karamelovy lom
  1420. STR_4826_SUGAR_MINE                :Cukrova bana
  1421.  
  1422. ############ range for requires    starts
  1423. STR_4827_REQUIRES                :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}
  1424. STR_4828_REQUIRES                :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
  1425. STR_4829_REQUIRES                :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
  1426. ############ range for requires    ends
  1427.  
  1428. STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH            :{BLACK}Produkcia za posledny mesiac:
  1429. STR_482B_TRANSPORTED                :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% prepravene)
  1430. STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON        :{BLACK}Vycentrovanie pohladu na poziciu tovarne
  1431. STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sa zacina stavat nedaleko {CITY}!
  1432. STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sa vysadza nedaleko {CITY}!
  1433. STR_482F_COST                    :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
  1434. STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY        :{WHITE}Tento typ priemyslu sa tu neda postavit...
  1435. STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED        :{WHITE}...les sa moze sadit len pod ciarou snehu
  1436. STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE        :{BLACK}{BIGFONT}{CITY} {STRING} oznamuje skore uzavretie!
  1437. STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO        :{BLACK}{BIGFONT}Zasobovacie problemy donutili {CITY} {STRING} oznamit skore uzavretie!
  1438. STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES        :{BLACK}{BIGFONT}Nedostupnost blizkeho lesa donutil {CITY} {STRING} oznamit skore uzavretie!
  1439. STR_4835_INCREASES_PRODUCTION            :{BLACK}{BIGFONT}{CITY} {STRING} zvysuje produkciu!
  1440. STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT            :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko uhlia sa objavilo pri {CITY} {STRING}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
  1441. STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND            :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko ropy sa objavilo pri {CITY} {STRING}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
  1442. STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS        :{BLACK}{BIGFONT}Na {CITY} {STRING} objavili nove metody!Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
  1443. STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50            :{BLACK}{BIGFONT}{CITY} {STRING} znizuje produkciu o 50%
  1444. STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES        :{BLACK}{BIGFONT}Premnozenie skodcov sposobilo znicenie urody pri {CITY} {STRING}!{}Produkcia sa znizila o 50%
  1445. STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED            :{WHITE}...moze byt umiestnene len pri okraji mapy
  1446. STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcia v {CITY} {STRING} sa zvysuje o {COMMA16}%!
  1447. STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcia v {CITY} {STRING} sa znizuje o {COMMA16}%!
  1448.  
  1449. ##id 0x5000
  1450. STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL            :{WHITE}Vlak v tuneli
  1451. STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL            :{WHITE}Automobil v tuneli
  1452. STR_5002                                :
  1453. STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY        :{WHITE}Iny tunel v ceste
  1454. STR_5004                                :
  1455. STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND        :{WHITE}Nemozno zarovnat teren na druhej strane tunela
  1456. STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST        :{WHITE}Tunel musi byt najskor zburany
  1457. STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST        :{WHITE}Most musi byt najskor zburany
  1458. STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON        :{WHITE}Nemozno zacat a skoncit na tom istom mieste
  1459. STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED        :{WHITE}Pod mostom je potrebna voda alebo udolie
  1460. STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN        :{WHITE}Zaciatok a koniec musi byt v rovine
  1461. STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL        :{WHITE}To miesto je nepouzitelne ako vstup do tunela
  1462. STR_500C                                :
  1463. STR_500D                                :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
  1464. STR_500E_SUSPENSION_STEEL            :Zavesny ocelovy
  1465. STR_500F_GIRDER_STEEL                :Pilierovy ocelovy
  1466. STR_5010_CANTILEVER_STEEL            :Visuty ocelovy
  1467. STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE            :Zavesny betonovy
  1468. STR_5012_WOODEN                    :Drevenny
  1469. STR_5013_CONCRETE                :Betonovy
  1470. STR_5014_TUBULAR_STEEL                :Kryty ocelovy
  1471. STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON            :Kryty plastovy
  1472. STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE        :{WHITE}Tu sa neda postavit most...
  1473. STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE        :{WHITE}Tu sa neda postavit tunel...
  1474. STR_5017_RAILROAD_TUNNEL            :Zeleznicny tunel
  1475. STR_5018_ROAD_TUNNEL                :Cestny tunel
  1476. STR_5019                                :
  1477. STR_501A                                :
  1478. STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE        :Ocelovy zavesny zeleznicny most
  1479. STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE        :Ocelovy pilierovy zeleznicny most
  1480. STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE        :Ocelovy visuty zeleznicny most
  1481. STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION        :Vystuzeny zavesny betonovy zeleznicny most
  1482. STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE            :Drevenny zeleznicny most
  1483. STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE            :Betonovy zeleznicny most
  1484. STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE        :Ocelovy zavesny cestny most
  1485. STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE        :Ocelovy pilierovy cestny most
  1486. STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE        :Ocelovy visuty cestny most
  1487. STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION        :Vystuzeny zavesny betonovy cestny most
  1488. STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE            :Drevenny cestny most
  1489. STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE            :Betonovy cestny most
  1490. STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE            :Kryty zeleznicny most
  1491. STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE            :Kryty cestny most
  1492. STR_5029_STEEL                    :Ocel
  1493.  
  1494. ##id 0x5800
  1495. STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY            :{WHITE}Nieco je v ceste
  1496. STR_5801_TRANSMITTER                :Vysielac
  1497. STR_5802_LIGHTHOUSE                :Majak
  1498. STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS            :Sidlo firmy
  1499. STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN        :{WHITE}...sidlo firmy v ceste
  1500. STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND            :Spolocnostou vlastnene uzemie
  1501. STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND        :{WHITE}To uzemie sa neda kupit...
  1502. STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT            :{WHITE}...uz to vlastnis!
  1503.  
  1504.  
  1505. ############ WARNING, using    range 0x6000 for strings that are stored in    the    savegame
  1506. ############ These strings may never get a new id, or savegames    will break!
  1507. ##id 0x6000
  1508. STR_SV_EMPTY                            :
  1509. STR_SV_UNNAMED                    :Bez mena{SKIP}
  1510. STR_SV_TRAIN_NAME                :Vlak {COMMA16}
  1511. STR_SV_ROADVEH_NAME                :Automobil {COMMA16}
  1512. STR_SV_SHIP_NAME                :Lod {COMMA16}
  1513. STR_SV_AIRCRAFT_NAME                :Lietadlo {COMMA16}
  1514.  
  1515. STR_SV_STNAME                            :{STRING}
  1516. STR_SV_STNAME_NORTH                :{STRING} Sever
  1517. STR_SV_STNAME_SOUTH                :{STRING} Juh
  1518. STR_SV_STNAME_EAST                :{STRING} Vychod
  1519. STR_SV_STNAME_WEST                :{STRING} Zapad
  1520. STR_SV_STNAME_CENTRAL                :{STRING} Stred
  1521. STR_SV_STNAME_TRANSFER                :{STRING} Razcestie
  1522. STR_SV_STNAME_HALT                :{STRING} Za horou
  1523. STR_SV_STNAME_VALLEY                :{STRING} Udolie
  1524. STR_SV_STNAME_HEIGHTS                :{STRING} Na kopci
  1525. STR_SV_STNAME_WOODS                :{STRING} Lesy
  1526. STR_SV_STNAME_LAKESIDE                :{STRING} Jazera
  1527. STR_SV_STNAME_EXCHANGE                :{STRING} Predmestie
  1528. STR_SV_STNAME_AIRPORT                :{STRING} Letisko
  1529. STR_SV_STNAME_OILFIELD                :{STRING} Vrtna plosina
  1530. STR_SV_STNAME_MINES                :{STRING} Bane
  1531. STR_SV_STNAME_DOCKS                :{STRING} Bristav
  1532. STR_SV_STNAME_BUOY_1                :{STRING} Boja 1
  1533. STR_SV_STNAME_BUOY_2                :{STRING} Boja 2
  1534. STR_SV_STNAME_BUOY_3                :{STRING} Boja 3
  1535. STR_SV_STNAME_BUOY_4                :{STRING} Boja 4
  1536. STR_SV_STNAME_BUOY_5                :{STRING} Boja 5
  1537. STR_SV_STNAME_BUOY_6                :{STRING} Boja 6
  1538. STR_SV_STNAME_BUOY_7                :{STRING} Boja 7
  1539. STR_SV_STNAME_BUOY_8                :{STRING} Boja 8
  1540. STR_SV_STNAME_BUOY_9                :{STRING} Boja 9
  1541. STR_SV_STNAME_ANNEXE                :{STRING} Zatavka
  1542. STR_SV_STNAME_SIDINGS                :{STRING} Sihot
  1543. STR_SV_STNAME_BRANCH                :{STRING} Za rohom
  1544. STR_SV_STNAME_UPPER                :Horny {STRING}
  1545. STR_SV_STNAME_LOWER                :Dolny {STRING}
  1546. STR_SV_STNAME_HELIPORT                :{STRING} Heliport
  1547. STR_SV_STNAME_FOREST                :{STRING} Les
  1548.  
  1549. ############ end of    savegame specific region!
  1550.  
  1551. ##id 0x6800
  1552. STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL            :{WHITE}Uroven obtiaznosti
  1553. ############ range for difficulty levels starts
  1554. STR_6801_EASY                    :{BLACK}Lahka
  1555. STR_6802_MEDIUM                    :{BLACK}Stredna
  1556. STR_6803_HARD                    :{BLACK}Tazka
  1557. STR_6804_CUSTOM                    :{BLACK}Vlastna
  1558. ############ range for difficulty levels ends
  1559.  
  1560. ############ range for difficulty settings starts
  1561. STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS            :{LTBLUE}Pocet konkurentov: {ORANGE}{COMMA16}
  1562. STR_6806_COMPETITOR_START_TIME            :{LTBLUE}Zaciatok konkurencie: {ORANGE}{STRING}
  1563. STR_6807_NO_OF_TOWNS                :{LTBLUE}Pocet miest: {ORANGE}{STRING}
  1564. STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES            :{LTBLUE}Pocet priemyslu: {ORANGE}{STRING}
  1565. STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000        :{LTBLUE}Maximalna prvotna pozicka: {ORANGE}{CURRENCY}
  1566. STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE            :{LTBLUE}Pociatocny urok: {ORANGE}{COMMA16}%
  1567. STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS            :{LTBLUE}Cena prevadzky vozidiel: {ORANGE}{STRING}
  1568. STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR    :{LTBLUE}Rychlost konkurencie: {ORANGE}{STRING}
  1569. STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS        :{LTBLUE}Inteligencia konkurencie: {ORANGE}{STRING}
  1570. STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS            :{LTBLUE}Poruchy vozidiel: {ORANGE}{STRING}
  1571. STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER            :{LTBLUE}Nasobok dotacii: {ORANGE}{STRING}
  1572. STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION            :{LTBLUE}Cena vystavby: {ORANGE}{STRING}
  1573. STR_6811_TERRAIN_TYPE                :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING}
  1574. STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES            :{LTBLUE}Rozsah oceanov/jazier: {ORANGE}{STRING}
  1575. STR_6813_ECONOMY                :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
  1576. STR_6814_TRAIN_REVERSING            :{LTBLUE}Otacanie vlakov: {ORANGE}{STRING}
  1577. STR_6815_DISASTERS                :{LTBLUE}Havarie: {ORANGE}{STRING}
  1578. ############ range for difficulty settings ends
  1579.  
  1580. STR_6816_LOW                    :Nizke
  1581. STR_6817_NORMAL                    :Normalne
  1582. STR_6818_HIGH                    :Vysoke
  1583. STR_6819                                :{BLACK}<
  1584. STR_681A                                :{BLACK}>
  1585. STR_681B_VERY_SLOW                :Velmi Pomale
  1586. STR_681C_SLOW                    :Pomale
  1587. STR_681D_MEDIUM                    :Stredne
  1588. STR_681E_FAST                    :Rychle
  1589. STR_681F_VERY_FAST                :Velmi rychle
  1590. STR_VERY_LOW                    :Velmi nizke
  1591. STR_6820_LOW                    :Nizke
  1592. STR_6821_MEDIUM                    :Stredne
  1593. STR_6822_HIGH                    :Vysoke
  1594. STR_6823_NONE                    :Ziadne
  1595. STR_6824_REDUCED                :Znizene
  1596. STR_6825_NORMAL                    :Normalne
  1597. STR_6826_X1_5                                :x1.5
  1598. STR_6827_X2                                :x2
  1599. STR_6828_X3                                :x3
  1600. STR_6829_X4                                :x4
  1601. STR_682A_VERY_FLAT                :Velmi rovne
  1602. STR_682B_FLAT                    :Rovne
  1603. STR_682C_HILLY                    :Kopcovite
  1604. STR_682D_MOUNTAINOUS                :Hory
  1605. STR_682E_STEADY                    :Stabilna
  1606. STR_682F_FLUCTUATING                :Kolisava
  1607. STR_6830_IMMEDIATE                :Ihned
  1608. STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER            :3 mesiace po hracovi
  1609. STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER            :6 mesiace po hracovi
  1610. STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER            :9 mesiace po hracovi
  1611. STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS        :Na konci trasy a v stanicach
  1612. STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY            :Len na konci trasy
  1613. STR_6836_OFF                    :Vyp.
  1614. STR_6837_ON                    :Zap.
  1615. STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART            :{BLACK}Zobrazit tabulku najlepsich
  1616.  
  1617. ##id 0x7000
  1618. STR_7000                                :
  1619. STR_7001                                :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
  1620. STR_7002_PLAYER_1                : (Hrac 1)
  1621. STR_7003_PLAYER_2                : (Hrac 2)
  1622. STR_7004_NEW_FACE                :{BLACK}Nova tvar
  1623. STR_7005_COLOR_SCHEME                :{BLACK}Farebna schema
  1624. STR_7006_COLOR_SCHEME                :{GOLD}Farebna schema:
  1625. STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME            :{WHITE}Nova farebna schema
  1626. STR_7008_COMPANY_NAME                :{BLACK}Nazov spolocnosti
  1627. STR_7009_PRESIDENT_NAME                :{BLACK}Meno prezidenta
  1628. STR_700A_COMPANY_NAME                :Nazov spolocnosti
  1629. STR_700B_PRESIDENT_S_NAME            :Meno prezidenta
  1630. STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME        :{WHITE}Nazov spolocnosti sa neda zmenit...
  1631. STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT            :{WHITE}Meno prezidenta sa neda zmenit...
  1632. STR_700E_FINANCES                :{WHITE}{STRING} Financie{BLACK}{STRING}
  1633. STR_700F_EXPENDITURE_INCOME            :{WHITE}Vydaje/Prijmy
  1634. STR_7010                                :{WHITE}{NUMU16}
  1635. STR_7011_CONSTRUCTION                :{GOLD}Vystavba
  1636. STR_7012_NEW_VEHICLES                :{GOLD}Nove vozidla
  1637. STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS            :{GOLD}Cena prevadzky vlakov
  1638. STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS            :{GOLD}Cena prevadzky automobilov
  1639. STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS            :{GOLD}Cena prevadzky lietadiel
  1640. STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS            :{GOLD}Cena prevadzky lodi
  1641. STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE            :{GOLD}Udrzba majetku
  1642. STR_7018_TRAIN_INCOME                :{GOLD}Zisk vlakov
  1643. STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME            :{GOLD}Zisk automobilov
  1644. STR_701A_AIRCRAFT_INCOME            :{GOLD}Zisk lietadiel
  1645. STR_701B_SHIP_INCOME                :{GOLD}Zisk lodi
  1646. STR_701C_LOAN_INTEREST                :{GOLD}Uroky
  1647. STR_701D_OTHER                    :{GOLD}Ine
  1648. STR_701E                                :{BLACK}-{CURRENCY64}
  1649. STR_701F                                :{BLACK}+{CURRENCY64}
  1650. STR_7020_TOTAL                    :{WHITE}Spolu:
  1651. STR_7021                                :{STRING}{STRING}
  1652. STR_7022_INCOME_GRAPH                :{WHITE}Graf zisku
  1653. STR_7023                                :{CURRCOMPACT}
  1654. STR_7024                                :{COMMA32}
  1655. STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH            :{WHITE}Graf prevadzkoveho zisku
  1656. STR_7026_BANK_BALANCE                :{WHITE}Zostatok v banke
  1657. STR_7027_LOAN                    :{WHITE}Pozicka
  1658. STR_7028                                :{BLACK}{CURRENCY64}
  1659. STR_7029_BORROW                    :{BLACK}Pozicat {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  1660. STR_702A_REPAY                    :{BLACK}Vratit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
  1661. STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN            :{WHITE}...maximalna vyska pozicky je {CURRENCY}
  1662. STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY        :{WHITE}Nemozno pozicat viac penazi...
  1663. STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED            :{WHITE}...pozicka uz bola splatena
  1664. STR_702E_REQUIRED                :{WHITE}...{CURRENCY} potrebne
  1665. STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN            :{WHITE}Pozicka sa neda vratit...
  1666. STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT        :{BLACK}Vybrat novu tvar prezidenta
  1667. STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE        :{BLACK}Zmenit vzhlad spolocnosti
  1668. STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S            :{BLACK}Zmenit meno prezidenta
  1669. STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME        :{BLACK}Zmenit nazov spolocnosti
  1670. STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR        :{BLACK}Kliknut pre vyber novej farby
  1671. STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN            :{BLACK}Zvysit velkost pozicky
  1672. STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN            :{BLACK}Vratit cast pozicky
  1673. STR_7037_PRESIDENT                :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Prezident)
  1674. STR_7038_INAUGURATED                :{GOLD}Zvoleny: {WHITE}{NUMU16}
  1675. STR_7039_VEHICLES                :{GOLD}Strojov: 
  1676. STR_703A_TRAIN                    :{WHITE}{COMMA16} vlak
  1677. STR_703B_TRAINS                    :{WHITE}{COMMA16} vlakov
  1678. STR_703C_ROAD_VEHICLE                :{WHITE}{COMMA16} automobil
  1679. STR_703D_ROAD_VEHICLES                :{WHITE}{COMMA16} automobilov
  1680. STR_703E_AIRCRAFT                :{WHITE}{COMMA16} lietadlo
  1681. STR_703F_AIRCRAFT                :{WHITE}{COMMA16} lietadiel
  1682. STR_7040_SHIP                    :{WHITE}{COMMA16} lod
  1683. STR_7041_SHIPS                    :{WHITE}{COMMA16} lodi
  1684. STR_7042_NONE                    :{WHITE}Ziadne
  1685. STR_7043_FACE_SELECTION                :{WHITE}Vyber tvare
  1686. STR_7044_MALE                    :{BLACK}Muz
  1687. STR_7045_FEMALE                    :{BLACK}Zena
  1688. STR_7046_NEW_FACE                :{BLACK}Nova tvar
  1689. STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION        :{BLACK}Zrusit vyber novej tvare
  1690. STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION        :{BLACK}Potvrdit vyber tvare
  1691. STR_7049_SELECT_MALE_FACES            :{BLACK}Vyber muzskych tvari
  1692. STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES            :{BLACK}Vyber zenskych tvari
  1693. STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE        :{BLACK}Nahodna nova tvar
  1694. STR_704C_KEY                       :{BLACK}Vyb.
  1695. STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                :{BLACK}Vybrat polozky na grafe
  1696. STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS             :{WHITE}Vyber poloziek na grafe
  1697. STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY          :{BLACK}Kliknut pre zobrazenie tejto polozky na grafe
  1698. STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED        :{WHITE}Dopravenych jednotiek nakladu
  1699. STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS        :{WHITE}Hodnotenie produktivity spolocnosti (maximalna produktivita je 1000)
  1700. STR_7052_COMPANY_VALUES                :{WHITE}Hodnota spolocnosti
  1701. STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE            :{WHITE}Hodnotenie spolocnosti
  1702. STR_7054                                :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
  1703. STR_7055                                :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING}  '{STRING}'
  1704. STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE        :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna spolocnost ma problemy!
  1705. STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bude predana alebo vyhlasi bankrot pokial coskoro nezvysi produktivitu!
  1706. STR_7058_PRESIDENT                :{BLACK}{STRING}{}(Prezident)
  1707. STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER        :{BLACK}{BIGFONT}Dopravne spolocnosti sa zlucili!
  1708. STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola predana {STRING} za {CURRENCY}!
  1709. STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT        :{WHITE}Hladame zaujemcu na kupu nasej spolocnosti{}{}Chcete kupit nasu spolocnost {STRING} za {CURRENCY}?
  1710. STR_705C_BANKRUPT                :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
  1711. STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola zavreta veritelmi a cely majetok bol rozpredany!
  1712. STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED    :{BLACK}{BIGFONT}Zalozena nova dopravna spolocnost!
  1713. STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zacina stavat nedaleko {CITY}!
  1714. STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY            :{WHITE}Spolocnost sa neda kupit...
  1715. STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES            :{WHITE}Ceny prepravy
  1716. STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT            :{BLACK}{TINYFONT}Pocet dni transportu
  1717. STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING            :{BLACK}{TINYFONT}Cena za prepravenie 10 jednotiek (alebo 10,000 litrov) nakladu cez 20 stvorcov terenu
  1718. STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO            :{BLACK}Prepinac typu nakladu zap./vyp.
  1719. STR_7065                                :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
  1720. STR_7066_ENGINEER                :Inzinier
  1721. STR_7067_TRAFFIC_MANAGER            :Manazer dopravy
  1722. STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR            :Koordinator dopravy
  1723. STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR            :Cestny inspektor
  1724. STR_706A_DIRECTOR                :Riaditel
  1725. STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE            :Vykonny riaditel
  1726. STR_706C_CHAIRMAN                :Predseda
  1727. STR_706D_PRESIDENT                :Prezident
  1728. STR_706E_TYCOON                    :Tycoon
  1729. STR_706F_BUILD_HQ                :{BLACK}Postavit sidlo
  1730. STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS        :{BLACK}Postavit sidlo spolocnosti / pozriet na sidlo spolocnosti
  1731. STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:    {WHITE}Sidlo spolocnosti sa neda postavit...
  1732. STR_7072_VIEW_HQ                :{BLACK}Pozriet sidlo
  1733. STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL        :{BIGFONT}{BLACK}Svetova kriza!{}{}Financni experti maju obavy z prepadu ekonomiky!
  1734. STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN        :{BIGFONT}{BLACK}Koniec krizy!{}{}Ocakava sa vzostup predaja a posilnenie ekonomiky!
  1735. STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW        :{BLACK}Prepinac velkosti okna 
  1736. STR_7076_COMPANY_VALUE                :{GOLD}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY}
  1737. STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY        :{BLACK}Kupit 25% podiel v spolocnosti
  1738. STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY        :{BLACK}Predat 25% podiel v spolocnosti
  1739. STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY        :{BLACK}Kupit 25% podiel v tejto spolocnosti
  1740. STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY        :{BLACK}Predat 25% podiel v tejto spolocnosti
  1741. STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS        :{WHITE}25% podiel v tejto spolocnosti sa neda kupit...
  1742. STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN            :{WHITE}25% podiel v tejto spolocnosti sa neda predat...
  1743. STR_707D_OWNED_BY                :{WHITE}({COMMA16}% vlastnene {STRING})
  1744. STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY            :{WHITE}({COMMA16}% vlastnene {STRING}{}   {COMMA16}% vlastnene {STRING})
  1745. STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola kupena spolocnostou {STRING}!
  1746.  
  1747. ##id 0x8000
  1748. STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM            :Kirby Paul Tank (Parny)
  1749. STR_8001_MJS_250_DIESEL                    :MJS 250 (Diesel)
  1750. STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO            :Ploddyphut Choo-Choo
  1751. STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO            :Powernaut Choo-Choo
  1752. STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO            :Mightymover Choo-Choo
  1753. STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                :Ploddyphut Diesel
  1754. STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                :Powernaut Diesel
  1755. STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                :Wills 2-8-0 (Parny)
  1756. STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM            :Chaney 'Jubilee' (Parny)
  1757. STR_8009_GINZU_A4_STEAM                    :Ginzu 'A4' (Parny)
  1758. STR_800A_SH_8P_STEAM                    :SH '8P' (Parny)
  1759. STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL        :Manley-Morel DMU (Diesel)
  1760. STR_800C_DASH_DIESEL                    :'Dash' (Diesel)
  1761. STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL            :SH/Hendry '25' (Diesel)
  1762. STR_800E_UU_37_DIESEL                    :UU '37' (Diesel)
  1763. STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                :Floss '47' (Diesel)
  1764. STR_8010_CS_4000_DIESEL                    :CS 4000 (Diesel)
  1765. STR_8011_CS_2400_DIESEL                    :CS 2400 (Diesel)
  1766. STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                :Centennial (Diesel)
  1767. STR_8013_KELLING_3100_DIESEL            :Kelling 3100 (Diesel)
  1768. STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL            :Turner Turbo (Diesel)
  1769. STR_8015_MJS_1000_DIESEL                :MJS 1000 (Diesel)
  1770. STR_8016_SH_125_DIESEL                    :SH '125' (Diesel)
  1771. STR_8017_SH_30_ELECTRIC                    :SH '30' (Elektricky)
  1772. STR_8018_SH_40_ELECTRIC                    :SH '40' (Elektricky)
  1773. STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                    :'T.I.M.' (Elektricky)
  1774. STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                :'AsiaStar' (Elektricky)
  1775. STR_801B_PASSENGER_CAR                    :Vagon pre cestujucich
  1776. STR_801C_MAIL_VAN                    :Postovy vagon
  1777. STR_801D_COAL_CAR                    :Vagon na uhlie
  1778. STR_801E_OIL_TANKER                    :Vagon na ropu
  1779. STR_801F_LIVESTOCK_VAN                    :Vagon na dobytok
  1780. STR_8020_GOODS_VAN                    :Vagon na tovar
  1781. STR_8021_GRAIN_HOPPER                    :Vagon na obilie
  1782. STR_8022_WOOD_TRUCK                    :Vagon na drevo
  1783. STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                :Vagon na zeleznu rudu
  1784. STR_8024_STEEL_TRUCK                    :Vagon na ocel
  1785. STR_8025_ARMORED_VAN                    :Obrneny vagon
  1786. STR_8026_FOOD_VAN                    :Vagon na jedlo
  1787. STR_8027_PAPER_TRUCK                    :Vagon na papier
  1788. STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                :Vagon na medennu rudu
  1789. STR_8029_WATER_TANKER                    :Vagon na vodu
  1790. STR_802A_FRUIT_TRUCK                    :Vagon na ovocie
  1791. STR_802B_RUBBER_TRUCK                    :Vagon na kaucuk
  1792. STR_802C_SUGAR_TRUCK                    :Vagon na cukor
  1793. STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                :Vagon na cukrovu vatu
  1794. STR_802E_TOFFEE_HOPPER                    :Vagon na karamel
  1795. STR_802F_BUBBLE_VAN                    :Vagon na bubliny
  1796. STR_8030_COLA_TANKER                    :Vagon na kofolu
  1797. STR_8031_CANDY_VAN                    :Vagon na cukriky
  1798. STR_8032_TOY_VAN                    :Vagon na hracky
  1799. STR_8033_BATTERY_TRUCK                    :Vagon na baterie
  1800. STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Vagon na sumienku
  1801. STR_8035_PLASTIC_TRUCK                    :Vagon na zuvacky
  1802. STR_8036_X2001_ELECTRIC                    :'X2001' (Elektricky)
  1803. STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                :'Millennium Z1' (Elektricky)
  1804. STR_8038_WIZZOWOW_Z99                    :Wizzowow Z99
  1805. STR_8039_PASSENGER_CAR                    :Vagon pre cestujucich
  1806. STR_803A_MAIL_VAN                    :Postovy vagon
  1807. STR_803B_COAL_CAR                    :Vagon na uhlie
  1808. STR_803C_OIL_TANKER                    :Vagon na ropu
  1809. STR_803D_LIVESTOCK_VAN                    :Vagon na dobytok
  1810. STR_803E_GOODS_VAN                    :Vagon na tovar
  1811. STR_803F_GRAIN_HOPPER                    :Vagon na obilie
  1812. STR_8040_WOOD_TRUCK                    :Vagon na drevo
  1813. STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                :Vagon na zeleznu rudu
  1814. STR_8042_STEEL_TRUCK                    :Vagon na ocel
  1815. STR_8043_ARMORED_VAN                    :Obrneny vagon
  1816. STR_8044_FOOD_VAN                    :Vagon na jedlo
  1817. STR_8045_PAPER_TRUCK                    :Vagon na papier
  1818. STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                :Vagon na medennu rudu
  1819. STR_8047_WATER_TANKER                    :Vagon na vodu
  1820. STR_8048_FRUIT_TRUCK                    :Vagon na ovocie
  1821. STR_8049_RUBBER_TRUCK                    :Vagon na kaucuk
  1822. STR_804A_SUGAR_TRUCK                    :Vagon na cukor
  1823. STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                :Vagon na cukrovu vatu
  1824. STR_804C_TOFFEE_HOPPER                    :Vagon na karamel
  1825. STR_804D_BUBBLE_VAN                    :Vagon na bubliny
  1826. STR_804E_COLA_TANKER                    :Vagon na kofolu
  1827. STR_804F_CANDY_VAN                    :Vagon na cukriky
  1828. STR_8050_TOY_VAN                    :Vagon na hracky
  1829. STR_8051_BATTERY_TRUCK                    :Vagon na baterie
  1830. STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Vagon na sumienku
  1831. STR_8053_PLASTIC_TRUCK                    :Vagon na zuvacky
  1832. STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC        :Lev1 'Leviathan' (Elektricky)
  1833. STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC            :Lev2 'Cyclops' (Elektricky)
  1834. STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC            :Lev3 'Pegasus' (Elektricky)
  1835. STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC            :Lev4 'Chimaera' (Elektricky)
  1836. STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                :Wizzowow Rocketeer
  1837. STR_8059_PASSENGER_CAR                    :Vagon pre cestujucich
  1838. STR_805A_MAIL_VAN                    :Postovy vagon
  1839. STR_805B_COAL_CAR                    :Vagon na uhlie
  1840. STR_805C_OIL_TANKER                    :Vagon na ropu
  1841. STR_805D_LIVESTOCK_VAN                    :Vagon na dobytok
  1842. STR_805E_GOODS_VAN                    :Vagon na tovar
  1843. STR_805F_GRAIN_HOPPER                    :Vagon na obilie
  1844. STR_8060_WOOD_TRUCK                    :Vagon na drevo
  1845. STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                :Vagon na zeleznu rudu
  1846. STR_8062_STEEL_TRUCK                    :Vagon na ocel
  1847. STR_8063_ARMORED_VAN                    :Obrneny vagon
  1848. STR_8064_FOOD_VAN                    :Vagon na jedlo
  1849. STR_8065_PAPER_TRUCK                    :Vagon na papier
  1850. STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                :Vagon na medennu rudu
  1851. STR_8067_WATER_TANKER                    :Vagon na vodu
  1852. STR_8068_FRUIT_TRUCK                    :Vagon na ovocie
  1853. STR_8069_RUBBER_TRUCK                    :Vagon na kaucuk
  1854. STR_806A_SUGAR_TRUCK                    :Vagon na cukor
  1855. STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER            :Vagon na cukrovu vatu
  1856. STR_806C_TOFFEE_HOPPER                    :Vagon na karamel
  1857. STR_806D_BUBBLE_VAN                    :Vagon na bubliny
  1858. STR_806E_COLA_TANKER                    :Vagon na kofolu
  1859. STR_806F_CANDY_VAN                    :Vagon na cukriky
  1860. STR_8070_TOY_VAN                    :Vagon na hracky
  1861. STR_8071_BATTERY_TRUCK                    :Vagon na baterie
  1862. STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Vagon na sumienku
  1863. STR_8073_PLASTIC_TRUCK                    :Vagon na zuvacky
  1864. STR_8074_MPS_REGAL_BUS                    :MPS Regal Autobus
  1865. STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS            :Hereford Leopard Autobus
  1866. STR_8076_FOSTER_BUS                        :Foster Autobus
  1867. STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS            :Foster MkII Autobus
  1868. STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Autobus
  1869. STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS            :Ploddyphut MkII Autobus
  1870. STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS            :Ploddyphut MkIII Autobus
  1871. STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                :Balogh - Uhlie
  1872. STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl - Uhlie
  1873. STR_807D_DW_COAL_TRUCK                    :DW - Uhlie
  1874. STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS - Posta
  1875. STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard - Posta
  1876. STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                :Perry - Posta
  1877. STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover - Posta
  1878. STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught - Posta
  1879. STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK            :Wizzowow - Posta
  1880. STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER            :Witcombe - Ropa
  1881. STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                :Foster - Ropa
  1882. STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                :Perry - Ropa
  1883. STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN            :Talbott - Dobytok
  1884. STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                :Uhl - Dobytok
  1885. STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN            :Foster - Dobytok
  1886. STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh - Tovar
  1887. STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK            :Craighead - Tovar
  1888. STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                :Goss - Tovar
  1889. STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK            :Hereford - Obilie
  1890. STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas - Obilie
  1891. STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                :Goss - Obilie
  1892. STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK            :Witcombe - Drevo
  1893. STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                :Foster - Drevo
  1894. STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK            :Moreland - Drevo
  1895. STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS - Zelezna ruda
  1896. STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl - Zelezna ruda
  1897. STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK            :Chippy - Zelezna ruda
  1898. STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh - Ocel
  1899. STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                :Uhl - Ocel
  1900. STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK            :Kelling - Ocel
  1901. STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK            :Balogh - Obrnene vozidlo
  1902. STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                :Uhl - Obrnene vozidlo
  1903. STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK            :Foster - Obrnene vozidlo
  1904. STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                :Foster - Jedlo
  1905. STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry - Jedlo
  1906. STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                :Chippy - Jedlo
  1907. STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                :Uhl - Papier
  1908. STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh - Papier
  1909. STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                :MPS - Papier
  1910. STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK            :MPS - Medenna ruda
  1911. STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK            :Uhl - Medenna ruda
  1912. STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK            :Goss - Medenna ruda
  1913. STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                :Uhl - Voda
  1914. STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER            :Balogh - Voda
  1915. STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                :MPS - Voda
  1916. STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh - Ovocie
  1917. STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                :Uhl - Ovocie
  1918. STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK            :Kelling - Ovocie
  1919. STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK            :Balogh - Kaucuk
  1920. STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                :Uhl - Kaucuk
  1921. STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                :RMT - Kaucuk
  1922. STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK        :MightyMover - Cukor
  1923. STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK        :Powernaught - Cukor
  1924. STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK            :Wizzowow - Cukor
  1925. STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover - Kofola
  1926. STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught - Kofola
  1927. STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK            :Wizzowow - Kofola
  1928. STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY        :MightyMover - Cukrova vata
  1929. STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY        :Powernaught - Cukrova vata
  1930. STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK    :Wizzowow - Cukrova vata
  1931. STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK        :MightyMover - Karamel
  1932. STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK        :Powernaught - Karamel
  1933. STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK            :Wizzowow - Karamel
  1934. STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN            :MightyMover - Hracky
  1935. STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN            :Powernaught - Hracky
  1936. STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                :Wizzowow - Hracky
  1937. STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK        :MightyMover - Cukriky
  1938. STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK        :Powernaught - Cukriky
  1939. STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK            :Wizzowow - Cukriky
  1940. STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK        :MightyMover - Baterie
  1941. STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK        :Powernaught - Baterie
  1942. STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow - Baterie
  1943. STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK        :MightyMover - Sumienka
  1944. STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK        :Powernaught - Sumienka
  1945. STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow - Sumienka
  1946. STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK        :MightyMover - Zuvacky
  1947. STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK        :Powernaught - Zuvacky
  1948. STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow - Zuvacky
  1949. STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK        :MightyMover - Bubliny
  1950. STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK        :Powernaught - Bubliny
  1951. STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK            :Wizzowow - Bubliny
  1952. STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                    :MPS - Ropa
  1953. STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                :CS-Inc. - Ropa
  1954. STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY            :MPS Prievoz
  1955. STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY            :FFP Prievoz
  1956. STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT        :Bakewell 300 Vznasadlo
  1957. STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER            :Chugger-Chug Prievoz
  1958. STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY    :Shivershake Prievoz
  1959. STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                :Yate Nakladna lod
  1960. STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP            :Bakewell Nakladna lod
  1961. STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP            :Mightymover Nakladna lod
  1962. STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP            :Powernaut Nakladna lod
  1963. STR_80D7_SAMPSON_U52                    :Sampson U52
  1964. STR_80D8_COLEMAN_COUNT                    :Coleman Count
  1965. STR_80D9_FFP_DART                        :FFP Dart
  1966. STR_80DA_YATE_HAUGAN                    :Yate Haugan
  1967. STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3            :Bakewell Cotswald LB-3
  1968. STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8            :Bakewell Luckett LB-8
  1969. STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9            :Bakewell Luckett LB-9
  1970. STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80            :Bakewell Luckett LB80
  1971. STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10            :Bakewell Luckett LB-10
  1972. STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11            :Bakewell Luckett LB-11
  1973. STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11        :Yate Aerospace YAC 1-11
  1974. STR_80E2_DARWIN_100                        :Darwin 100
  1975. STR_80E3_DARWIN_200                        :Darwin 200
  1976. STR_80E4_DARWIN_300                        :Darwin 300
  1977. STR_80E5_DARWIN_400                        :Darwin 400
  1978. STR_80E6_DARWIN_500                        :Darwin 500
  1979. STR_80E7_DARWIN_600                        :Darwin 600
  1980. STR_80E8_GURU_GALAXY                    :Guru Galaxy
  1981. STR_80E9_AIRTAXI_A21                    :Airtaxi A21
  1982. STR_80EA_AIRTAXI_A31                    :Airtaxi A31
  1983. STR_80EB_AIRTAXI_A32                    :Airtaxi A32
  1984. STR_80EC_AIRTAXI_A33                    :Airtaxi A33
  1985. STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46            :Yate Aerospace YAe46
  1986. STR_80EE_DINGER_100                        :Dinger 100
  1987. STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                :AirTaxi A34-1000
  1988. STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                    :Yate Z-Shuttle
  1989. STR_80F1_KELLING_K1                        :Kelling K1
  1990. STR_80F2_KELLING_K6                        :Kelling K6
  1991. STR_80F3_KELLING_K7                        :Kelling K7
  1992. STR_80F4_DARWIN_700                        :Darwin 700
  1993. STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                :FFP Hyperdart 2
  1994. STR_80F6_DINGER_200                        :Dinger 200
  1995. STR_80F7_DINGER_1000                    :Dinger 1000
  1996. STR_80F8_PLODDYPHUT_100                    :Ploddyphut 100
  1997. STR_80F9_PLODDYPHUT_500                    :Ploddyphut 500
  1998. STR_80FA_FLASHBANG_X1                    :Flashbang X1
  1999. STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                    :Juggerplane M1
  2000. STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                :Flashbang Wizzer
  2001. STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER            :Tricario Helicopter
  2002. STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                :Guru X2 Helicopter
  2003. STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER            :Powernaut Helicopter
  2004. STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Sprava od vyrobcu dopravnych prostriedkov
  2005. STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A        :{GOLD}Prave sme vyrobili {STRING} - mate zaujem o rok exkluzivneho pouzivania? Chceme vyskusat funkcnost pred tym ako to uvedieme na verejny trh.
  2006. STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE            :zeleznicna lokomotiva
  2007. STR_8103_ROAD_VEHICLE                :automobil
  2008. STR_8104_AIRCRAFT                :lietadlo
  2009. STR_8105_SHIP                    :lod
  2010. STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE            :jednokolajova lokomotiva
  2011. STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE            :magneticka lokomotiva
  2012.  
  2013. ##id 0x8800
  2014. STR_8800_TRAIN_DEPOT                :{WHITE}{CITY} Depo
  2015. STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST        :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy vlak dorazil do stanice {STATION}!
  2016. STR_8802_DETAILS                        :{WHITE}{STRING} (Detaily)
  2017. STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                :{WHITE}Vlak v ceste
  2018. STR_8804                                :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
  2019. STR_8805                                :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
  2020. STR_8806_GO_TO                    :Chod do {STATION}
  2021. STR_8807_GO_TO_UNLOAD                :Chod do {STATION} (Vylozit)
  2022. STR_8808_GO_TO_LOAD                :Chod do {STATION} (Nalozit)
  2023. STR_8809                                :
  2024. STR_880A_GO_NON_STOP_TO                    :Chod non-stop do {STATION}
  2025. STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD            :Chod non-stop do {STATION} (Vylozit)
  2026. STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD            :Chod non-stop do {STATION} (Nalozit)
  2027. STR_880D                                :
  2028. STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT            :Chod do {CITY} depa
  2029. STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT            :Opravit v {CITY} Vlakovom Depe
  2030. STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT        :Chod non-stop do {CITY} depa
  2031. STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT        :Opravovat non-stop v {CITY} Vlakovom Depe
  2032.  
  2033. STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT            :{LTBLUE}Smeruje do {CITY} depa
  2034. STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL            :{LTBLUE}Smeruje do {CITY} depa, {VELOCITY}
  2035.  
  2036. STR_8812_EMPTY                    :{LTBLUE}Prazdny
  2037. STR_8813_FROM                    :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
  2038. STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT        :{WHITE}Vlak {COMMA16} caka v depe
  2039. STR_8815_NEW_VEHICLES                :{BLACK}Nove vozidla
  2040. STR_8816                                :{BLACK}-
  2041. STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER        :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Nosnost: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Vykon: {GOLD}{COMMA16}hp{}{BLACK}Cena prevadzky: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Navrnute: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Zivotnost: {GOLD}{COMMA16} rokov{}{BLACK}Spolahlivost: {GOLD}{COMMA8}%
  2042. STR_8818_INFORMATION                    :{BLACK}Informacie
  2043. STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                    :{WHITE}Vlak je prilis dlhy
  2044. STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED        :{WHITE}Vlaky sa daju prerobit len v depe
  2045. STR_881B_TRAINS                    :{WHITE}{STRING} - Vlaky
  2046. STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES            :{WHITE}Nove vlaky
  2047. STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES            :{WHITE}Nove jednokolajove vlaky
  2048. STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES            :{WHITE}Nove magneticke vlaky
  2049. STR_881F_BUILD_VEHICLE                :{BLACK}Vyrobit Vozidlo
  2050. STR_8820_RENAME                    :{BLACK}Premenovat
  2051. STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY        :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Nosnost: {GOLD}{COMMA16}t  ({COMMA16}t){}{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING}
  2052. STR_8823_SKIP                    :{BLACK}Preskocit
  2053. STR_8824_DELETE                    :{BLACK}Vynechat
  2054. STR_8825_NON_STOP                :{BLACK}Non-Stop
  2055. STR_8826_GO_TO                    :{BLACK}Chod do
  2056. STR_8827_FULL_LOAD                :{BLACK}Plne naloz
  2057. STR_8828_UNLOAD                    :{BLACK}Vylozit
  2058. STR_8829_ORDERS                    :{WHITE}{STRING} (Prikazy)
  2059. STR_882A_END_OF_ORDERS                    :{SETX 10}- - Koniec prikazov - -
  2060. STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                :{SKIP}{SKIP}{STRING}
  2061. STR_SERVICE                    :{BLACK}Oprava
  2062. STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE    :{WHITE}Nemozno vyrobit vlak...
  2063. STR_882C_BUILT_VALUE                    :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vyrobene: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2064. STR_882D_VALUE                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2065. STR_882E                                :{WHITE}{STRING}
  2066. STR_882F_LOADING_UNLOADING                :{LTBLUE}Naklada/Vyklada
  2067. STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT        :{WHITE}Vlak sa neda poslat do depa...
  2068. STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS        :{WHITE}Nemozno zadat dalsie prikazy
  2069. STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                :{WHITE}Prilis vela prikazov
  2070. STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER            :{WHITE}Nemozno vlozit novy prikaz...
  2071. STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER        :{WHITE}Nemozno vymazat tebnto prikaz...
  2072. STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER        :{WHITE}Nemozno zmenit tento prikaz...
  2073. STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT            :{WHITE}Najskor treba postavat depo
  2074. STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE            :{WHITE}nemozno posuvat vozdlo...
  2075. STR_8838_N_A                            :Nie je{SKIP}
  2076. STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE    :{WHITE}Nemozno predat automobil...
  2077. STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO        :{WHITE}Nemoze najst cestu do depa
  2078. STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN            :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit vlak...
  2079. STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS        :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA16}dni{BLACK}   Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
  2080. STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR        :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie
  2081. STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES        :{BLACK}Vyrobit nove vlaky (potrebne depo)
  2082. STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR        :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie, potiahni pre zmenu pozicie
  2083. STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE        :{BLACK}Vyrobit novy vlak
  2084. STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE        :{BLACK}Potiahni vlak tu, na predaj
  2085. STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN        :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu depa
  2086. STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION        :{BLACK}Vyber vlakov - kliknut na vlak pre informacie
  2087. STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN    :{BLACK}Vyrobit vybrany vlak
  2088. STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE        :{BLACK}Premenovat vlak
  2089. STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK        :{BLACK}Aktualna cinnost vlaku - kliknut pre zastavenie/spustenie
  2090. STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS            :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy vlakov
  2091. STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN        :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu vlaku
  2092. STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT            :{BLACK}Poslat vlak do depa
  2093. STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED            :{BLACK}Poslat vlak na cervenu
  2094. STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN        :{BLACK}Obratit vlak
  2095. STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS            :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku
  2096. STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL        :{BLACK}Predlzit servisny interval
  2097. STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL        :{BLACK}Skratit servisny interval
  2098. STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED    :{BLACK}Zobrazit detaily o prevezenom naklade
  2099. STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES    :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku
  2100. STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH        :{BLACK}Zobrazit kapacitu kazdeho vozidla
  2101. STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER        :{BLACK}Zoznam prikazov - kliknut na prikaz pre zobrazenie
  2102. STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER            :{BLACK}Vynechat aktualny prikaz - preskocit na dalsi
  2103. STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED            :{BLACK}Vymazat oznaceny prikaz
  2104. STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER        :{BLACK}Oznaceny prikaz bude prevadzkovany non-stop
  2105. STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE        :{BLACK}Vlozit novy prikaz pred oznaceny prikaz, alebo na koniec zoznamu
  2106. STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER        :{BLACK}Na oznacenom prikaze bude vozidlo cakat na plne nalozenie
  2107. STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER        :{BLACK}Na oznacenom prikaze bude vozidlo uplne vylozene
  2108. STR_SERVICE_HINT                :{BLACK}Vynechat tento prikaz pokial nieje potrebna oprava
  2109. STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE            :{BLACK}{BIGFONT}Nove {STRING} je uz dostupne!
  2110. STR_885A                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2111. STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Nosnost: {COMMA16}t{}Rychlost: {VELOCITY}  Vykon: {COMMA16}hp{}Cena prevadzky: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {STRING}
  2112. STR_885C_BROKEN_DOWN                    :{RED}Pokazene
  2113. STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR            :{BLACK}Vek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena prevadzky: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
  2114. STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED        :{BLACK}Nosnost: {LTBLUE}{COMMA16}t  {BLACK}Vykon: {LTBLUE}{COMMA32}hp{BLACK} Max. Rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2115. STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR        :{BLACK}Zisk tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (predchadzajuci rok: {CURRENCY})
  2116. STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS            :{BLACK}Spolahlivost: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Pokazene od posledneho servisu: {LTBLUE}{COMMA16}
  2117. STR_8861_STOPPED                        :{RED}Zastavene
  2118. STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL    :{WHITE}Nemozno pustit vlak na cervenu ked hrozi nebezpecenstvo...
  2119. STR_8863_CRASHED                        :{RED}Havaroval!
  2120.  
  2121. STR_8865_NAME_TRAIN                        :{WHITE}Pomenovat vlak
  2122. STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                :{WHITE}Vlak nemozno pomenovat...
  2123. STR_8867_NAME_TRAIN                        :{BLACK}Pomenovat vlak
  2124. STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL    :{BLACK}{BIGFONT}Vlak havaroval!{}{COMMA16} mrtvych pri poziari po kolizii
  2125. STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION        :{WHITE}Nemozno zmenit smer vlaku...
  2126. STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE        :{WHITE}Premenovat typ vlaku
  2127. STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE        :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany...
  2128.  
  2129. STR_TRAIN_STOPPING                :{RED}Zastavuje
  2130. STR_TRAIN_STOPPING_VEL                :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
  2131.  
  2132. ##id 0x9000
  2133. STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY        :{WHITE}Automobil v ceste
  2134. STR_9001_ROAD_VEHICLES                :{WHITE}{STRING} - Automobily
  2135. STR_9002                                :{WHITE}{STRING}
  2136. STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                :{WHITE}{CITY} Garaz
  2137. STR_9004_NEW_VEHICLES                    :{BLACK}Nove vozidla
  2138. STR_9005_INFORMATION                    :{BLACK}Informacia
  2139. STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                :{WHITE}Nove automobily
  2140. STR_9007_BUILD_VEHICLE                    :{BLACK}Vyrobit vozidlo
  2141. STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST        :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Cena prevadzky: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Navrhnute: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Zivotnost: {GOLD}{COMMA16} rokov{}{BLACK}Max. Spolahlivost: {GOLD}{COMMA8}%
  2142. STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE        :{WHITE}Nemozno vyrobit automobil...
  2143. STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE        :{WHITE}Najskor musi byt postavena garaz
  2144. STR_900B_ORDERS                            :{WHITE}{STRING} (Prikazy)
  2145. STR_900C_DETAILS                        :{WHITE}{STRING} (Detaily)
  2146. STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR            :{BLACK}Vek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena prevadzky: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
  2147. STR_900E_MAX_SPEED                        :{BLACK}Max. Rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2148. STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR        :{BLACK}Zisk tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (posledny rok: {CURRENCY})
  2149. STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS            :{BLACK}Spolahlivost: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Pokazene od posledneho servisu: {LTBLUE}{COMMA16}
  2150. STR_9011_BUILT_VALUE                    :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vyrobene: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2151. STR_9012_CAPACITY                        :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
  2152. STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE            :{WHITE}...musi byt zastaveny v garazi
  2153. STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE        :{WHITE}Nemozno predat automobil...
  2154. STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE    :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit automobil...
  2155. STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING        :{WHITE}Automobil {COMMA16} caka v garazi
  2156. STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                :{LTBLUE}Smeruje do {CITY} garaze
  2157. STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL            :{LTBLUE}smeruje do {CITY} garaze, {VELOCITY}
  2158. STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT    :{WHITE}Nemozno poslat automobil do garaze...
  2159. STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT        :{WHITE}Nemozno najst miestnu garaz
  2160. STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON            :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily
  2161. STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES        :{BLACK}Vyrobit novy automobil (potrebna garaz)
  2162. STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION            :{BLACK}Aktualna cinnost vozidla - kliknut pre zastavenie/spustenie
  2163. STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS            :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy
  2164. STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE    :{BLACK}Vycentrovat pohlad na vozidlo
  2165. STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT            :{BLACK}Poslat vozidlo do depa
  2166. STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND    :{BLACK}Otocit vozidlo
  2167. STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS        :{BLACK}Zobrazit detaily o automobile
  2168. STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE        :{BLACK}Vozidla - kliknut pre detaily
  2169. STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE            :{BLACK}Vyrobit novy automobil
  2170. STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE        :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu
  2171. STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD        :{BLACK}Centrovat pohlad na poziciu garaze
  2172. STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION            :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily
  2173. STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD        :{BLACK}Vyrobit vybrany automobil
  2174. STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE    :{BLACK}{BIGFONT}Novy automobil dostupny!
  2175. STR_9029                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2176. STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST        :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena prevadzky: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {STRING}
  2177.  
  2178. STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                :{WHITE}Pomenovat automobil
  2179. STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE        :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil...
  2180. STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                :{BLACK}pomenovat automobil
  2181. STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST        :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}!
  2182. STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST        :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}!
  2183. STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER        :{BLACK}{BIGFONT}Automobilova havaria!{}Vodic zomrel po kolozii s vlakom
  2184. STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE            :{BLACK}{BIGFONT}Automobilova havaria!{}{COMMA16} zomrel po kolozii s vlakom
  2185. STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN        :{WHITE}Nemozno otocit vozidlo...
  2186. STR_9034_RENAME                            :{BLACK}Premenovat
  2187. STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE        :{BLACK}Premenovat typ automobilu
  2188. STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE        :{WHITE}Premenovat typ automobilu
  2189. STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE        :{WHITE}Nemozno premenovat typ automobilu...
  2190. STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT            :Chod do {CITY} garaze
  2191. STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT            :Opravit v {CITY} garazi
  2192.  
  2193. ##id 0x9800
  2194. STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                :Stavba doku
  2195. STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                :{WHITE}Stavba doku
  2196. STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE            :{WHITE}Tu nemozno postavit dok...
  2197. STR_9803_SHIP_DEPOT                        :{WHITE}{CITY} Lodenica
  2198. STR_9804_NEW_SHIPS                        :{BLACK}Nove lode
  2199. STR_9805_SHIPS                            :{WHITE}{STRING} - Lode
  2200. STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS                :{WHITE}Nemozno vyrobit lode...
  2201. STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST    :{WHITE}Najskor musi byt postavena lodenica
  2202. STR_9808_NEW_SHIPS                        :{WHITE}Nove lode
  2203. STR_9809_BUILD_SHIP                        :{BLACK}Vyrobit lod
  2204. STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING    :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Cena prevadzky: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Navrhnute: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Zivotnost: {GOLD}{COMMA16} rokov{}{BLACK}Max. spolahlivost: {GOLD}{COMMA8}%
  2205. STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN        :{WHITE}lob musi byt zastavena v lodenici
  2206. STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                :{WHITE}Nemozno predat lod...
  2207. STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                :{WHITE}nemozno vyrobit lod...
  2208. STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                :{WHITE}Lod na ceste
  2209. STR_980F                                :{WHITE}{STRING}
  2210. STR_9810_ORDERS                            :{WHITE}{STRING} (Prikazy)
  2211. STR_9811_DETAILS                        :{WHITE}{STRING} (Detaily)
  2212. STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR            :{BLACK}Vek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena prevadzky: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
  2213. STR_9813_MAX_SPEED                        :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2214. STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR        :{BLACK}Zisk tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (posledny rok: {CURRENCY})
  2215. STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS            :{BLACK}Spolahlivost: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Pokazene od posledneho servisu: {LTBLUE}{COMMA16}
  2216. STR_9816_BUILT_VALUE                    :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vyrobene: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2217. STR_9817_CAPACITY                        :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
  2218. STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP            :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lod...
  2219. STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT        :{WHITE}Nemozno poslat lod do lodenice...
  2220. STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT        :{WHITE}Nemozno najst miestnu lodenicu
  2221. STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                :{LTBLUE}Smeruje do {CITY} lodenice
  2222. STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL            :{LTBLUE}Smeruje do {CITY} lodenice, {VELOCITY}
  2223. STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT        :{WHITE}Lod {COMMA16} caka v lodenici
  2224. STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                :{BLACK}Postavit lodenicu
  2225. STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING    :{BLACK}Postavit lodenicu (pre vyrobu a opravy lodi)
  2226. STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR        :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
  2227. STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                    :{BLACK}Postavit novu lod
  2228. STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL        :{BLACK}Potiahnut lod sem, na predaj
  2229. STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP        :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lodenicu
  2230. STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR        :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
  2231. STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES        :{BLACK}Vyrabat nove lode (poterna lodenica)
  2232. STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK        :{BLACK}Vyber lodi - kliknut pre informacie
  2233. STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP        :{BLACK}Vyrobit vybranu lod
  2234. STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK        :{BLACK}Atualna cinnost lode - klini pre zastavenie/spustenie
  2235. STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                :{BLACK}ZObrazit cestovne prikazy lodi
  2236. STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP        :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lod
  2237. STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                :{BLACK}Poslat lod do lodenice
  2238. STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                :{BLACK}Zobrazit detaily o lodi
  2239. STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE            :{BLACK}{BIGFONT}Nova lod je dostupna!
  2240. STR_982D                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2241. STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {STRING}{}Cena prevadzky: {CURRENCY}/rok
  2242. STR_982F_NAME_SHIP                        :{BLACK}Pomenovat lod
  2243.  
  2244. STR_9831_NAME_SHIP                        :{WHITE}Pomenovat lod
  2245. STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                :{WHITE}Nemozno pomenovat lod...
  2246. STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST        :{BLACK}{BIGFONT}mesto oslavuje . . .{}Prva lod dorazila do {STATION}!
  2247. STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN        :{BLACK}Postavit boju, moze byt pouzita pre vytycenie smeru
  2248. STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE        :{WHITE}Tu nemozno postavit boju...
  2249. STR_9836_RENAME                            :{BLACK}Premenovat
  2250. STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                :{BLACK}Premenovat typ lode
  2251. STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                :{WHITE}Premenovat typ lode
  2252. STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE            :{WHITE}Nemozno premenovat typ lode...
  2253. STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY        :{BLACK}Prerobit lod na iny typ nakladu
  2254. STR_983B_REFIT                            :{WHITE}{STRING} (Prerobit)
  2255. STR_983C_REFIT_SHIP                        :{BLACK}Prerobit lod
  2256. STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR        :{BLACK}Vybrat typ nakladu pre lod
  2257. STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Prerobit lod na vybrany typ nakladu
  2258. STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY        :{GOLD}Vyber typ nakladu:-
  2259. STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT        :{BLACK}Nova kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prerabky: {GOLD}{CURRENCY}
  2260. STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                :{WHITE}Nemozno prerobit lod...
  2261. STR_9842_REFITTABLE                        :(prerobitelna)
  2262. STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                :Chod do {CITY} Lodenice
  2263. SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                :Opravit v {CITY} Lodenici
  2264.  
  2265. ##id 0xA000
  2266. STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT                :{WHITE}Vystavba letiska.
  2267. STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE        :{WHITE}Tu sa letisko neda postavit...
  2268. STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                :{WHITE}{STATION} Hangar
  2269. STR_A003_NEW_AIRCRAFT                    :{BLACK}Nove Lietadlo
  2270. STR_A004_INFORMATION                    :{BLACK}Informacie
  2271. STR_A005_NEW_AIRCRAFT                    :{WHITE}Nove Lietadlo
  2272. STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                    :{BLACK}Vyrobit lietadlo
  2273. STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS    :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA16} cestujucich, {COMMA16} balikov posty{}{BLACK}Cena prevadzky: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Navrhnute: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Zivotnost: {GOLD}{COMMA16} rokov{}{BLACK}Spolahlivost: {GOLD}{COMMA8}%
  2274. STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT            :{WHITE}Nemozno vyrobit lietadlo...
  2275. STR_A009_AIRCRAFT                        :{WHITE}{STRING} - Lietadlo
  2276. STR_A00A                                :{WHITE}{STRING}
  2277. STR_A00B_ORDERS                            :{WHITE}{STRING} (Prikazy)
  2278. STR_A00C_DETAILS                        :{WHITE}{STRING} (Detaily)
  2279. STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR            :{BLACK}Vek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena prevadzky: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
  2280. STR_A00E_MAX_SPEED                        :{BLACK}Max. Rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
  2281. STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR        :{BLACK}Zisk tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (posledny rok: {CURRENCY})
  2282. STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS            :{BLACK}Spolahlivost: {LTBLUE}{COMMA8}%  {BLACK}Pokazene od posledneho servisu: {LTBLUE}{COMMA16}
  2283. STR_A011_BUILT_VALUE                    :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vyrobene: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
  2284. STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO            :{WHITE}Nemozno poslat lietadlo do hangaru...
  2285. STR_HEADING_FOR_HANGAR                    :{LTBLUE}Smeruje do {STATION} hangaru
  2286. STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                :{LTBLUE}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY}
  2287. STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN            :{WHITE}Lietadlo {COMMA16} caka v hangare
  2288. STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY            :{WHITE}Lietadlo na ceste
  2289. STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT        :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lietadlo
  2290. STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT            :{WHITE}Lietadlo leti
  2291. STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST        :{WHITE}Najskor treba postavit letisko
  2292. STR_A019_CAPACITY                        :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
  2293. STR_A01A_CAPACITY                        :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
  2294. STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED        :{WHITE}Letadlo sa musi zastavit v hangari
  2295. STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT            :{WHITE}Nemozno predat lietadlo...
  2296. STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION            :Vystavba letiska
  2297. STR_A01E_BUILD_AIRPORT                    :{BLACK}Postavit letisko
  2298. STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT        :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
  2299. STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES    :{BLACK}Vyrobit nove lietadlo (potrebne letisko z hangarom)
  2300. STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT        :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
  2301. STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                :{BLACK}Vyrobit nove lietadlo
  2302. STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO        :{BLACK}Potiahni lietadlo sem pre predaj
  2303. STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR        :{BLACK}Vycentrovat pohlad na hangar
  2304. STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST        :{BLACK}Vyber lietadiel - kliknut pre vyber
  2305. STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT    :{BLACK}Vyrobit vybrane lietadlo
  2306. STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION        :{BLACK}Aktualna cinnost lietadla - klini pre zastavenie/spustenie
  2307. STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS            :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lietadla
  2308. STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT    :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lietadlo
  2309. STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR        :{BLACK}Poslat lietadlo do hangaru
  2310. STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS            :{BLACK}Zobrazit detaily o lietadle
  2311. STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE        :{BLACK}{BIGFONT}Nove lietadlo dostupne!
  2312. STR_A02D                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
  2313. STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {COMMA16} cestujucich, {COMMA16} balikov posty{}Cena prevadzky: {CURRENCY}/rok
  2314.  
  2315. STR_A030_NAME_AIRCRAFT                    :{WHITE}Pomenovat lietadlo
  2316. STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT            :{WHITE}Nemozno pomenovat lietadlo...
  2317. STR_A032_NAME_AIRCRAFT                    :{BLACK}Pomenovat lietadlo
  2318. STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST        :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prve lietadlo pristalo na {STATION}!
  2319. STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL    :{BLACK}{BIGFONT}Letecka havaria!{}{COMMA16} mrtvych pri poziari na {STATION}
  2320. STR_A035_DESTINATIONS                    :{TINYFONT}{BLACK}Ciele: 
  2321. STR_A036                                :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
  2322. STR_A037_RENAME                            :{BLACK}Premenovat
  2323. STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE            :{BLACK}Premenovat typ lietadla
  2324. STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE            :{WHITE}Premenovat typ lietadla
  2325. STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE        :{WHITE}Nemozno premenovat typ lietadla...
  2326. STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY        :{BLACK}Prerobit lietadlo na iny typ nakladu
  2327. STR_A03C_REFIT                            :{WHITE}{STRING} (Prerobit)
  2328. STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                    :{BLACK}Prerobit lietadlo
  2329. STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR        :{BLACK}Vyber novy typ nakladu
  2330. STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY        :{BLACK}Prerobit lietadlo na novy typ nakladu
  2331. STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY        :{GOLD}Vybrat typ noveho nakladu:-
  2332. STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT        :{BLACK}nova kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}cena prerobenia: {GOLD}{CURRENCY}
  2333. STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT            :{WHITE}Nemozno prerobit na novy typ nakladu...
  2334. STR_A043_REFITTABLE                        :(prerobitelne)
  2335. STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR            :Chod do {STATION} Hangaru
  2336. SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR            :Opravit v {STATION} Hangare
  2337.  
  2338. ##id 0xB000
  2339. STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT            :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin katastrova v {STATION}!
  2340. STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED            :{BLACK}{BIGFONT}Automobil bol zniceny pri kolizii s 'UFO'
  2341. STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION            :{BLACK}{BIGFONT}Ropna rafineria explodovala nedaleko {CITY}!
  2342. STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}Za nejasnych okolnost bola znicena tovaren nedaleko {CITY}!
  2343. STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                    :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' pristalo nedaleko {CITY}!
  2344. STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES    :{BLACK}{BIGFONT}Zaval v uholnej bani nedaleko {CITY}!
  2345.  
  2346. STR_BRIBE_FAILED                :{WHITE}Vas pokus o uplatok bol odhaleny
  2347. STR_BRIBE_FAILED_2                :{WHITE}miestnym vysetrovatelom.
  2348.